Выбрать главу

— А на что тратятся деньги из казны? — почти вежливо осведомился Правитель. — Неужели же я держу такой огромный штат осведомителей, чтобы вместо ответов на прямые вопросы слышать только: нет, не знаю, не скажу?

— Сир, мои люди работают день и ночь!

— Значит, пусть добавят к этому утро и вечер! — съязвил Цервемза. — Неужели, так трудно обойти их форпосты?

— Мы исследовали все известные пути: и со стороны гор и со стороны Ванирны — всё бес толку. Более того, ни одному из наших туда не проникнуть даже под видом путешественника.

— Значит, найдите неизвестные тропы! Откуда-то они повылезали…

— Вот ещё что… Мне удалось подобраться к Тильецаду поближе. Недалеко от истока Песонельта я видел Юного Императора в сопровождении отчима. И ещё с ними был тот бывший солдат Квадры, который выжил после огненного зелья.

— Значит, ставка ублюдка где-то там. Этого следовало ожидать, — пробормотал Узурпатор.

Он медленно встал. Подошёл к стоявшему навытяжку шпиону и вдруг ударил его под дых.

— Это за то, что ты называешь самозванца Императором! Запомни, — тихим сочувственным голосом сказал он, сопровождая свои слова очередным ударом. — Единственный Законный Император Сударба — это я, Цервемза из Кридона!

— Простите… сир… я не хотел… так называют его… — судорожно хватая ртом воздух, простонал Скыр. — Сторонники… по всей стране.

— А ты? Как ты называешь этого мальчишку?

— Никак, сир! — слуга наконец-то продышался. — Я просто хотел…

— Надеюсь, что ты не хотел просто переметнуться на его сторону, — Цервемза вполне успокоился, чтобы усмехнуться собственной шутке. — Что ещё?

Скыр не сразу понял, о чём речь. Потом слегка побледнел и промямлил:

— Боюсь, вам это совсем не понравится, сир. По последним сведениям дюки появились и в Кридоне.

— Там-то они откуда? — голос Цервемзы дрогнул. — В наших краях о таких тварях отродясь не слышали…

— Похоже, они пришли из Ледяных Пустошей.

— Опять: похоже, вероятно, возможно… — Правитель снова встал и начал прохаживаться мимо, явно получая удовольствие от его страха. — Ты отчитываться пришёл или с девицей объясняться?

— Никто точно не видел, откуда приходят длинномордые. Просто появляются в городе и всё.

— Так, верные мне провинции остались?

— Шараком, Ванирна и Мэнига, сир, курируемые Советником Вашего Величества.

— Тоже неплохо… Почтеннейший господин Нюд пока что менее опасен, чем дюки. — самому себе сказал Правитель. — А остальные, стало быть, перешли на сторону… — Цервемза умолк и склонился над столом, разыскивая какие-то бумаги…

— Юного… — Скыр поспешно поправился. Кажется, Цервемза не расслышал. — Незаконного сына самозванца-Арнита, сир.

— Понял-понял… — рассеянно сказал Узурпатор, решив резко сменить тему. — Нашли ли вы то страшное оружие, о котором я вас спрашивал?

— Да, сир. Это девчонка, которую долго скрывали в логове дюков. Сейчас, она, по-видимому, в Амграмане.

— Девчонка?

— Именно так, сир! Она в совершенстве владеет как человеческой, так и дюковской магией.

— Сколько же ей лет?

— Тут ходят совершенно неправдоподобные, но упорные слухи, что родилась она в конце осени. Однако один из моих людей недавно видел, как девчонка шла через лес с одним из братьев Им… Самозванца. На вид ей около семи лет.

— Почему же он не убил или не схватил её?

— Солдат сказал, что не смог подойти ближе, чем на десять шагов, дальше он упёрся в ту же стену.

— А стрелы?

— Не долетали те же десять шагов.

— Чья она дочь?

— Бывшего Императорского Первооткрывателя и ведьмы Риаталь из Стевоса.

Цервемза задумался…

— Да-а… От этой парочки можно ожидать чего угодно… — он снова замолчал.

— Простите, сир! Не мне подавать вам советы, и всё-таки позвольте спросить. Если эти длинномордые так же сильны, как и безобразны, то почему бы не попытаться переманить их на свою сторону?

— Как ты себе это представляешь? Деньгами их не прельстишь…

— А властью? Был же им отдан Дросвоскр. Пусть займут самые высокие посты в провинциях под контролем Императора.

— Какого из двух?

— Под вашим, сир! Под вашим… — торопливо уточнил шпион.

— Ты всерьёз полагаешь, что дюки будут поддерживать меня или почтеннейшего господина Нюда?