Выбрать главу

— Все наши силы приведены в состоянии полной готовности, генерал, — доложил он, вытянувшись по стойке «смирно» перед Кровелем.

Взмахом руки тот позволил офицеру расслабиться. Впрочем, это проявилось исключительно в том, что поза полковника стала не такой напряжённой, а ноги оказались расставлены чуть шире, чем до этого.

— Наши АРКи?

— Все три батальона активированы и приведены в боевое состояние в соответствии с вашими приказами, сэр, — сразу же доложил Фреску. — Первая и вторая роты мобильных доспехов так же готовы к действиям по первому же вашему приказу, сэр.

— Прекрасно, полковник, прекрасно.

Повернувшись, Кровель посмотрел на растянувшуюся за окном панораму Синангара.

— Передайте нашим людям в городе, чтобы продолжали наблюдение за столицей и нашим властолюбивым другом.

— Они не спускают с него глаз, генерал. Как вы знаете, час назад сульфарцы подняли по тревоге свои подразделения...

— Я в курсе, полковник, — спокойным, но твёрдым, как кусок брони дредноута голосом прервал его Кровель. — Сейчас это не имеет для нас большого значения. Так же я хочу, чтобы наши люди подключились к их внутренней командной и государственной сети.

Впервые на лице полковника появилась эмоция, отдаленно напоминающая сомнение.

— Генерал, считаю своим долгом напомнить, что подобное вторжение в их информационные потоки не останется незамеченным. Их программы несколько отстают от наших, но...

— Считайте, что я вас услышал, полковник. Меня не волнует возможное недовольство со стороны Рустала или кого бы то ни было ещё. Так же свяжитесь с нашими людьми на орбите. Пусть переориентируют все развёрнутые нами спутники и наблюдательные платформы таким образом, чтобы выставить их заслоном между планетой и противником в системе. Если кто-то попробует отправить сигнал с планеты или же связаться с ней, я хочу это знать. Вам всё ясно?

— Так точно, генерал.

***

Дредноут РВКФ «Химера»

Следуя полученному приказу, «Химера» покинула своё укрытие на обратной стороне Виншара и неторопливо присоединилась к основному флоту, что сейчас собирался на орбите Индриана.

Капитан дредноута, коммандер Оливер Лит, стоял сейчас на его мостике и пытался всеми силами решить небольшую мысленную задачу.

Молодой офицер никак не мог понять, стоит ли ему проклинать судьбу за случившееся или же всё-таки возблагодарить её за произошедшее.

Второй дредноут, над которым он принял командование в своей карьере... оказался столь же уродливым, как и его первый корабль.

И Оливер очень сильно надеялся на то, что его не постигнет та же самая печальная участь, что и его предшественника. Сейчас его первый корабль, «Дамокл», уже прекратил своё существование, превратившись в груду разрезанного на части металла и других материалов на верфях «Гавельхайма».

Он до сих пор не понимал, почему именно его поставили на должность капитана «Химеры». Наверное, виной всему были первые испытания «Дамокла», пусть и закончившиеся катастрофой. Видимо кто-то наверху решил, что неудачный результат — тоже результат и подписал его на эту должность, вместо того, чтобы дать молодому и способному капитану нормальный и боеспособный корабль и отправить на передовую.

Всё внутри Лита противилось роли послушной лабораторной мыши, которую отвели ему в этом проекте. Он хотел быть на фронте, вместе со своими товарищами и другими офицерами Второго флота. А после Нормандии и потери крупного количество кораблей — это желание только усилилось.

К счастью, кому всё же пришло в голову, что не стоит упускать возможность испытать наконец начавшего стабильно работать жуткого кадавра, которого собрали техники «Гавельхайма» и инженеры компании «Рейденсбрау».

Он был им невероятно благодарен за это решение.

***

Флагман седьмого флота

Дредноут «Месть Королевы Анны»

— Адмирал, группы «Молот» и «Щит» доложили о готовности, — доложил коммодор Леви.

— Прекрасно, Алан. «Кинжал»?

— Уже выдвинулся к своей цели, сэр. С учётом их курса им потребуется больше времени.

— Не страшно, — спокойно заметил Виктор. — Уж чего, чего, а времени у нас пока предостаточно. Начинайте движение к цели.