— И вы обвиняете нас в ваших проблемах? Фрэнк со своими сыновьями сколотили себе целое состояние на торговле наркотой! Эти ублюдки убили десятки людей прямо или косвенно! Если бы мы их не посадили, вы могли бы оказаться среди десятков их жертв!
— Оу, агент Стиллер, что ж вы тогда последнего ублюдка не посадили?! — она указала пальцем в конец павильона, где диджей эмоционально занимался своим делом.
За спиной диджея возник силуэт стройного мужчины, разодетого в ядовито красный пиджак. У него были длинные блондинистые волосы, пафосно зачесанные назад, а глаза скрывались за черными очками. Если не ошибаюсь, ему уже должен был исполниться тридцать один год и его совершенно точно звали Брэндан Хоскинс.
Диджей немного приглушил разрывную музыку и отошел в сторону, пуская на свое место Брэндана.
— Что происходит? — спросил Райан.
— О, мальчики, а вы не знаете какой сегодня праздник? — снисходительно произнесла Вики, так же, не отрывая взгляда от своего босса.
Брэндан приветственно поднял руки к верху, искренне наслаждаясь атмосферой в клубе, и взял с диджейского пульта один из микрофонов.
— Дамы и господа! — раздался его голос в каждом уголке «Дикости». — Как ваше настроение?!
Публика безумно завизжала, будто сам бог спустился с небес и почтил их своим вниманием.
— Чувствуете себя хорошо?! — прокричал Брэндан и публика вновь завизжала. — Что?! Вы что прикалываетесь? Вам просто хорошо?! Вам должно быть чертовски охеренно здесь! Это же лучшее место в мире!
Безумный возглас толпы сотряс весь клуб и Брэндан, словно в полном экстазе поднял свой взор к верху.
— Отлично, мои дорогие! — Брэндан вновь восстановил контакт с публикой. — А вы знаете, какой сегодня день? А? Знаете, почему мы сегодня все так рано собрались?! Потому что сегодня день рождения Кэмэрона — моего любимого сынишки!
Брэндан отложил микрофон в сторону и откуда-то сзади взял на руки годовалого ребенка. Он поднял его прямо над своей головой, словно какой-то символ абсолютной власти, и продемонстрировал всем посетителям на танцполе и балконах.
Узрев маленького ребенка, публика в очередной раз радостно завизжала, заполняя клуб приветственными овациями. Брэндан опустил ребенка и прижал к груди. Он кивнул диджею и тот покорно поднес микрофон ко рту своего хозяина.
— Кэмэрону сегодня исполняется один год! — прокричал он и перевел свой взгляд с публики на сына. — Сынок, видишь все это?! Все это величие рода Хоскинсов? Видишь этих божественных девиц в клетках? Когда ты вырастешь, все это будет твоим! У тебя будет власть, у тебя будут подчиненные, ты сможешь трахать любую девчонку на выбор, у тебя будет все!
— Твою мать, — несколько ошеломленно протянул Райан, — да он же долбанутый на всю голову.
— Я тебе так и говорил, — ответил я.
Публика в очередной раз радостно восприняла слова Хоскинса, словно им было хоть какое-то дело до его личной жизни.
Брэндан осторожно вернул ребенка кому-то сзади, и, выхватив микрофон у диджея, поднял одну руку вверх, успокаивая публику.
— Вы знаете, — заговорил он менее пафосным тоном, — злые языки говорят, что я не достоин иметь сына, они говорят, что я просто не успел вовремя вынуть!
Публика залилась одобрительным смехом.
— Но это все чушь! — проревел он. — На самом деле я в тот вечер даже не думал вынимать и кончил трижды… правда, только один раз туда, куда следовало!
Публикой овладел какой-то нездоровый гомерический хохот.
— Так что не верьте всему, что говорят мои завистники! Мой сын — порождение исключительно любви… ну а так же в небольшой степени алкоголя и кокаина. Отрывайтесь сегодня на полную, мои дорогие гости! Выбросьте из головы, все то дерьмо, что у вас там глубоко засело и делайте сегодня все, что захотите! Это особенный день для меня и для моего любимого сына и я хочу, чтобы он запомнился нам на всю жизнь! Вся выпивка сегодня бесплатно!
Толпа восторженно заревела на пафосную речь, Брэндан в последний раз протянул руки к публике и скрылся за сценой. На его место вернулся диджей и вновь врубил оглушительную музыку на максимум, сотрясая танцпол.
— Да, вы… вы правы, Вики, — я повернулся к барменше, — этого ублюдка мы не посадили, но сегодня мы здесь не за этим.
— А зачем же вы здесь? — ее голос вдруг немного приуныл после выступления Брэндана.
— Вики, я сожалею, что пару лет назад все так плачевно для вас обернулось, но мне надо знать, что я могу вам доверять.