Выбрать главу

— Что со второй жертвой?

— В принципе, все сказанное характерно и для второй жертвы — Алана Ричардсона. Так же никаких зацепок, — Райан задумчиво почесал подбородок. — Единственное, могу сказать, что тело его обнаружили на пороге собственной квартиры. Ключи находились в дверном замке, а сам он изуродованный лежал прямо под дверью. В этом случае я уже присутствовал на месте преступления и должен сказать, что мало приятного там увидел. То, что почерк убийства несколько изменился в… более профессиональную сторону во втором убийстве вы и так знаете.

— Вы хоть всех жильцом дома опросили? — спросил Дэвид.

— Большинство точно, — ответил Райан.

— Большинство?! — раздраженно повторил Дэвид. — Вы там у себя в Калифорнии вообще соображаете, с чем имеете дело? Мы здесь уже третий день не знаем покоя от всех возможных свидетелей и они все не кончаются, а вы опросили большинство? — Дэвид сделал особый акцент на последнем слове.

Райан хотел было возразить что-то, но его прервал Штайблих:

— Агент Аркетт, вы совершенно безосновательно обвиняете агента Фокса в бездействии, как и наше отделение в Лос-Анджелесе, — спокойно ответил он.

О нет, опять этот неправильный голос. Ну нельзя же говорить два слова нормально, а третье с четвертым произносить чуть ли не писклявым тоном.

— Далеко не факт, — продолжал Штайблих, — что глобальный допрос всех подряд принесет какие-то плоды в нашем расследовании. Я бы на вашем месте лучше сконцентрировался на поиске конкретных улик и направления, в котором следует вести расследование, а не хаотично хватался за любую безнадежную зацепку, коими являются ваши так называемые бесконечные свидетели. Вы тратите время впустую.

— Примерно это я и имел в виду, — буркнул себе под нос Райан и удивленно посмотрел на Штайблиха, сидящего через пару кресел слева от него.

— Значит, теперь вы будете раздавать нам указания, господин Штайблих? — Дэвид прожег судмедэксперта взглядом. — Не вы ли лично занимались вскрытием первых двух жертв этого недоноска серийного? И не вы ли пропустили одну незначительную деталь, которую обнаружили наши судмедэксперты? Ту самую связь между жертвами?

— Опять же, ваши обвинения безосновательны, — Штайблих был непоколебим и хладнокровен. — Я ничего не пропускал и, обнаружив в ротовой полости жертв волосы, сохранил их как улики. Если где и есть мой проступок, так это в том, что я не додумался проверить эти волосы на ДНК. И поверьте мне, то, что ваши судмедэксперты решились проверить найденные волосы на ДНК — чистой воды случайность, — Штайблих посмотрел на сидящую прямо напротив него Джемму Римар — рыжеволосую молодую женщину-аналитика и спросил. — Разве я не прав, мисс Римар?

От неожиданного вопроса Джемма на мгновение опешила и замялась.

— Эм… да, сэр, — она бросила мимолетный испуганный взгляд на меня, но не нашла в моих глазах никакой поддержки, — наши судмедэксперты совершенно случайно обнаружили… отличия… то есть явное несовпадение волоса во рту Линды Седжвик с ее родными волосами. Волос Стивена Горэма оказался намного короче и потому наши сотрудники решили провести анализ ДНК.

— Вот видите, агент Аркетт? — Штайблих указал рукой на Джемму. — Это дело случая и вашим судмедэкспертам просто повезло. И я рад, что им так повезло, мы открыли новую нить в расследовании.

По лицу Дэвида сложно было понять, что именно он сейчас чувствует, но его выражение не предвещало ничего хорошего.

— Я вижу вы, Штайблих, более чем осведомлены обо всех наших сотрудниках и о том, что у нас происходит, — язвительно начал Дэвид, — так что же вы тогда до сих пор сами дело не раскрыли? Вы, должно быть, уже имеете неоспоримые улики? Рассказывайте тогда о них! А то с ваших слов мы тут вообще на месте сидим!

Штайблих уже хотел было возразить с присущим ему хладнокровным тоном, но перепалку прервал заместитель директора Роберт Стиллер: