Так что разрешение отлучаться в лес я получил. Правда, от рутинной работы при этом меня никто освобождать не собирался.
Силков у меня было уже десять, и в них попадались кролики, птицы, даже одной молодой лисице не повезло. Не знаю уж, почему она прельстилась картошкой и зерном. Шкурку ее мама отнесла местному кожевеннику. Будет к зиме теплый меховой воротник.
Я помнил о том, что пообещал Чжэну. И сегодня, возвращаясь из леса с двумя кроликами, решил зайти к соседям, поделиться с ними и обсудить с кандидатом в команду мою идею.
Встретили меня радушно. Подарок приняли, напоили чаем, долго расспрашивали о том, как устроены силки. Особенно допытывалась госпожа Лан Фа. А Чжэн, увидев кроликов, немедленно потребовал, чтобы я научил его методу ловли.
Так что у его мамы не было и шанса ответить отказом. Правда, она поставила условие: мы должны ходить в лес только вдвоем.
Ну и за безопасность ее драгоценного сына во время этих походов отвечаю я лично. Чжэн же клятвенно пообещал слушаться во всем меня, как более опытного охотника.
Внимательно слежу за манипуляциями друга.
Не знаю, действительно ли Чжэн все понял или только делает вид. Ладно, покажет практика.
Изготавливать силки еще и для него я точно не собираюсь. Показал принцип, объяснил, какой длины должна быть бечевка, изготовил триггеры для примера. Дальше пускай все сам!
– Ладно, Чжэн! – хлопнув друга по плечу, говорю я. – Если успеешь до завтра смастерить три комплекта силков, возьму тебя с собой!
– Ой, да плевое дело! – заявляет он. – Вот увидишь, я успею сделать целых пять комплектов!
Забавный малый, но и мы не лыком шиты...
– Простите недостойного, что посмел поставить под сомнение ваше мастерство, мастер Чжэн! – Я изображаю шутливый поклон. – Ваше величие затмило мой разум!
– Пфф… Скажешь тоже! – хохочет он. – Я постараюсь успеть, а если нет, то попрошу помочь с бечевкой маму, вот!
Распрощавшись с Чжэном на этой оптимистичной ноте, я отправился домой.
Вечер прошел как обычно – хозяйственные дела, ужин с мамой и, конечно, попытки культивировать. Я делал это каждый вечер, но после того памятного прорыва никаких изменений, увы, заметить мне не удалось.
Нужно отдать Чжэну должное: он успел изготовить целых пять комплектов. Вероятно, без помощи госпожи Лан Фа не обошлось — уж больно бечевки были аккуратные и прочные на вид.
Во время нашего первого совместного выхода Чжэн показал себя хорошо. Не робел, не вздрагивал от каждого лесного шороха.
Нам пришлось зайти достаточно глубоко в лес, куда в одиночку я соваться не решался. Это была вынужденная мера: на окраине леса все перспективные места были заняты моими силками.
Чтобы найти новые места для установки ловушек, пришлось потратить немало времени и сил. Особенно тяжело пришлось Чжэну. Я-то уже привык, шатаясь по лесу, продираться сквозь кусты да перелезать сквозь буреломы, а ему все это было в новинку.
В общем, устали мы как собаки, но силки установить смогли.
Постепенно жизнь входила в свою колею. Дни текли чередой, наполненные работой хозяйству, проверкой и ремонтом установленных ловушек, попытками культивации.
А спустя пару недель после первого совместного выхода в лес с Чжэном наша команда пополнилась новыми членами. Произошло это так.
Когда мы возвращались домой с довольно неплохой добычей, нас остановили трое ребят.
– Чан Мо, Чжэн Фа, добрый день! – одновременно поклонились они.
– И вам доброго дня, – кивнули мы в ответ.
Вперед вышел самый высокий и крепкий из них.
– Меня зовут Конг Ма, – представился он и указал на двух ребят, стоящих за его спиной: – А это близнецы Хан Фен и Ху Фен.
Все трое снова поклонились. Конг Ма продолжал:
– Господин Чан Мо, мы узнали, что вы промышляете охотой и смиренно просим принять нас в команду!
За этит словами последовал новый поклон. Я растерялся. К такой просьбе я готов не был.
Конечно, глупо было надеяться, что наша успешная охота останется незамеченной для односельчан. С большинством из них я был знаком шапочно, но знал, что хозяйства почти всех семей в деревне держатся на женских и детских плечах.
Подошедшие к нам парни были, конечно, чуть постарше нас. Братьям Фен, наверное, уже лет по десять, а Конг Ма – не меньше двенадцати.
Необычные ребята, но раз уж они решились подойти, и держались очень официально. Я решил не отставать.