И поиски велись уже семь лет.
Безрезультатно до сегодняшнего дня. Дня, когда появилась надежда.
Поступило сообщение от одного из людей, отправленных в Торогию сразу же после исчезновения принца. Каково бы не было Интару, потерявшего сына, горе не застлало ему глаза и разум и среди всех прочего дел, касающихся организации поисков, в разные страны было направлено несколько человек. С единственным приказом. Наблюдать и запоминать. Никуда не лезть, ничего не предпринимать, а только слушать. Не подавать весть, а затаиться и ждать. Ждать случая.
У Интара таких людей было немного, но это были ученики самого Багиса, им самим отобранные, обученные и даже превзошедшие учителя, благодаря тщательным тренировкам, за которыми следил и не однажды проводил сам Интар. Все они побывали во всех соседних странах, все они знали обычаи и наречия этих стран и могли в каждой из стран сойти за местного. Они не знали друг друга, возрасты у всех были разные, как и социальное положение. Двое из них были дворянами, не считавшие зазорным таким образом служить своему королю, одна женщина, купеческий сын, остальные - солдаты и крестьяне.
В Бахру, столицу Моритии было отправлено сразу три человека. Слишком уж город был разноплановым и многочисленным.
В Торогию - двое. Хотя Интару хотелось бы отправить туда всех. Только с королем Альтамом у Илонии были испорчены отношения серьезно и надолго. И у Интара было твердое убеждение, что все это - дело рук их дальнего врага. Примерно в тоже время, что родился Иллар, Альтам напал на своего господина - короля Оскорта и, убив его, захватил трон. К тому времени он уже знал о том, что его бывшие пленники - королевские дети, а та, которой он уготовил участь своей жены - теперь принцесса Илонии. Король с сыном поняли это, когда без всяких причин новоявленный король прекратил всяческие отношения с Илонией, подкрепив вражду отправкой в темницу посольства Илонии и почти всех илонских купцов. Понадобилось несколько лет обходных путей и много золота, чтобы вызволить из темницы ни в чем не повинных людей.
Но послать в Торогию больше людей было все-таки опасно. Да и нельзя было сбрасывать со счетов других возможных врагов, пока неизвестных, но, кто знает, когда-то возможно объявившихся в самом неподходящем месте и в самое неподходящее время.
Прошло долгих семь лет. Один человек пропал без вести в Моритии, другой женился в Вароссе и, предоставив подробный отчет присланному человеку, отошел от дел. Третий, разоблаченный, был выслан из Тогота и Корн сам ездил к Дароту с объяснениями. Понимая состояние своих соседей, Дарот не судил их строго, зато убедил Корна, что никто в его королевстве не причастен к похищению. В это было нетрудно поверить, зная характер и обычаи горцев. Но и упускать возможность, что злодеи могли этим воспользоваться, не годилось. В конце концов Дарот простил и даже помог в поисках. Он же дал людей для поисков в горном Горлите.
Зорена с Саланом, не дожидаясь просьб своих друзей, сами организовали тщательные поиски в своей стране, и также направили людей в Моритию. Но своего человека Интар из Алмазной страны все-таки не отозвал. Похитители опять же могли воспользоваться дружбой правителей двух стран.
Остальные люди молчали. Интар с Багисом даже не знали, живы ли они. Надеялись на лучшее и ждали. Ждали, регулярно организовывая новые поиски. И от отчаянья, и рассчитанные на отвод глаз похитителей, и, как это не печально, для отвода глаз принцессе Лайны.
Не сойти с ума от горя несчастной матери помогла Алаина. Она не отходила от невестки все то время, когда мужчины, а с ними и Талина носились по стране, занимаясь поисками. Когда, наконец, Интар вернулся, Лайна уже успокоилась, если так можно было сказать о матери, потерявшего единственного сына. Скорее, она просто готова была жить дальше и ждать. Рождение через три года дочери уже полностью вернуло ее к жизни. Но регулярные поиски, кончающиеся ничем, подтачивали ее жизненные силы, пока через три года Интар решительно не прекратил их. Теперь похитители должны были понять, что королевская семья смирилась с неизбежным. А жене Интар, наконец, сказал о тайных поисках, не опасаясь, что она ненароком взглядом или жестом отчаянной матери выдаст эту тщательно оберегаемую тайну.
Весть Корну, минуя Интара, принес Багис. Старый, сгорбленный годами человек с всегда прикрытыми глазами, по-прежнему незаметный. И только Корна с Интаром знали, что под полуопущенными веками взгляд оставался таким же внимательным и цепким.
Весточкой была сама женщина. Ее звали Койнаш. Семь лет назад она, сопровождая в качестве прачки один из караванов, направляющийся из Моритии в Торогию, незаметно осталась в Голте и, нанявшись в один из трактиров, стала стирать. Сначала в трактире, потом в королевской прачечной.
В прачечной не требовалось усилий разговорить женщин. Здесь говорили всегда и обо всем. Здесь все были в курсе всего. Абсолютно всего. Кроме одного - где принц Иллар. Правда, когда в соседней Илонии с новой силой начинались поиски, разговоры возникали. Но ни одно слово не давало зацепки. Сплетничали о королях, строили свои предположения, рассказывали о своих детях, но ничего, что могло бы пролить свет на похищение.
Заветный разговор состоялся совершенно по другому поводу. Женщины рассказывали друг другу, как приворожить любимого. Одна похвасталась:
– Моя сестра сведет меня с королевским цирюльником Шикуном. Он продал ей несколько волосков двухлетнего ребенка. Угадайте, кого?
– Кого, кого? - женщины были заинтригованы.
– Атира! Вот кого! - торжествующе произнесла девушка.
– Не может быть? Шикун же приехал совсем недавно, - раздались недоверчивые голоса.
– Он стриг его, когда мальчик жил в своем Аптинском поместье. И сохранил все волоски. Так вот, моя сестра завязала на каждом по узелку и дунула на одежду любимого. С тех пор он от нее не отходит. Теперь…
– Слышала я такой рецепт, - презрительно вставила одна из женщин. - Там надо волоски темноволосого двухлетнего родственника короля.
– Так волоски и были темноволосые. Ведь у Атира темные волосы.
– Сейчас темные, - с расстановкой отпарировала женщина, - а когда его привозили его сюда в трехлетнем возрасте, у него были светлые волосы, я сама видела. - И закончила под всеобщий хохот, - светловолосый мальчик может со временем потемнеть, но сначала посветлеть, а потом опять потемнеть…
Раздосадованная девушка с ожесточением принялась за свои тряпки. А Койнаш мысленно перебирала все, что она знала о племяннике короля - Атире.
Он был одного возраста с принцем Илларом. Но это все, что их связывало. Атир был сыном какого-то родственника короля. И Альтам, через год после захвата власти объявил его своим наследником до тех пор, пока сам не обзаведется своим. Наследника регулярно привозили в столицу для подтверждения королевского слова, потом увозили обратно. И только в пять лет (пять лет!) его привезли окончательно. А еще через три года король женился и теперь у него свой двухлетний наследник. А Атир по-прежнему живет в замке, хотя наследник вполне здоров, а королева явно недолюбливает двенадцатилетнего подростка. Почему бы его не отправить туда, откуда он взялся? Нет же, он живет в замке и, говорят, король очень тщательно следит за его образованием. Для чего?
Койнаш редко видела подростка. И теперь не понимала, как ей в голову не пришло, что бледность мальчика - не следствие болезней, из-за которых ему вредно совершать прогулки по городу и его окрестностям, а следствие того, что он эти прогулки не совершал, что он был маленьким узником, начиная с пяти лет. Как и всех, ее ввело в заблуждение то, что мальчик не был внезапно откуда-то появившимся. Он был здесь всегда. Просто произошла замена, и никому не пришло в голову что-то заподозрить. На что Альтам и рассчитывал. А где тот, первоначальный малыш - одни Боги знают. Койнаш надеялась, что Альтам не стал его убивать. Но от человека, убившего своего короля, можно ожидать было всего угодно.