Выбрать главу

- Неужели, я был уверен, что вы принимаете решения, исходя из логики и здравого смысла, более того имея четкий план. Я ошибся?

- Смеешься надо мной?

- Я бы не посмел.

Он поправил усы, затем вытащил платок, промокнув лоб. Это действие мне не понравилось, поэтому я обернулся против воли.

- Многих проблем я избегал именно из-за своего чутья. Оно и сейчас не подводит меня, я уверен.

Это была чистая правда. Я знал, что что-то не так. И нет это не эффект зелья. Я знал о своем чутье все и оно всегда работало безотказно. Как у моего дяди, который чуял ложь за версту. Единственная черта от него, которую я не ненавидел.

Мужчина вновь промокнул лоб, и я в очередной раз почувствовал дискомфорт. Словно внутри меня нарывал гнойник, только место ему было у меня на сердце, где-то между легких.

- Что ж, хочу вас предупредить в таком случае.

- Говори.

- Сюда едет граф Ричаргерский, младший.

- Зачем?

Последовала заминка, словно мужчина думал, стоит ли отвечать.

- Я сказал, что возможно, он сможет поймать тут Вас. Если Вы не хотите встретиться с ним, Вам лучше перейти границу сейчас.

Эта новость меня развеселила. Я невольно начал смеяться, чем еще больше нервировал старика. Смешного здесь не было ничего. Просто нервы сдавали. Да и открытое противодействие нервировало меня до злобного веселья. Я не мог открыто разозлиться. Оставалось холодно улыбаться, оставаясь невозмутимым.

- Черт бы тебя побрал Ханс. Мог бы промолчать в таком случае, раз решил предать.

Я не стал оборачиваться. Знал, что было в его голове. Мысли там были столь посредственными, что не стоили моего внимания.

- Моя преданность безгранична. Она принадлежит Вашей семье.

- Ну-ну. Зачем эта игра? Какова твоя цель.

- Я уже не раз говорил Вам. Я лишь не хочу, чтобы Вы задерживались здесь.

Хочет поскорее отправить меня.

- Ты стал слишком много желать. Но ты забываешь, что плевал я на твои желания.

- Хорошей дороги Вам милорд, мое почтение Вашему дяде, надеюсь Вы очень скоро увидитесь. Прощайте.

Смех парня раздался за спиной уходящего мужчины, он ему нравился достаточно, чтобы оставить в живых.

- До новых встреч, Ханс, до новых встреч.

Мужчина обернулся, затем вновь развернулся спиной и плюнул на землю, видимо выражая все, что он по этому поводу думает. После долго не задерживаясь, удалился.

До границы было небольше пяти минут на лошади. Это с учетом того, что я должен был быть там уже как несколько часов. Находясь здесь, я очень рисковал. Если графский отпрыск здесь, он будет рыть носом землю. Его зелья тоже могут доставить неприятности.

Может Ханс прав. Я стал обращать внимание на чувства больше, чем раньше. И все-таки я продолжал стоять по щиколотку в снегу, даже не согревая себя, стараясь не тратить силы. Вдруг что-то случится. Мне нужны были все мои силы, чтобы спасти нас обоих. На мгновение я подумал, что это даже к лучшему что та девушка с нами не отправилась. Тогда бы пришлось защищать их обеих. Слишком обременительно. Определенно так лучше. На мгновение, я позволил себе задуматься о том, чем она могла сейчас заниматься. Вероятно, она могла быть на кухне с сестрой, или гулять по рынку. Эту сумасшедшую даже мороз бы не смутил. Или ухаживать за лошадьми. Браслет уже начал действовать, но прошло слишком мало времени, чтобы забыть меня. Может сейчас она еще сможет подумать обо мне. Это ненадолго. Скоро браслет сотрет все по крупице. Заставит нас с сестрой исчезнуть из ее памяти. Ее жизнь вновь станет спокойной. Неважно сколько в ней радости, но в ней никогда не будет опасности ее жизни. Она никогда не умрет из-за нас.

Я слышу топот копыт еще задолго до того, как молодой парнишка подъезжает ко мне на небольшой лошади. По моему приказу уже около месяца он работает в местном трактире. Возможно, Антон уже приехал и этого его напрягло. Все же парень оказался смекалист и полезен.

- Господин, - мне хватает мгновения, чтобы оказаться на лошади. Тон голоса. Расширенный зрачок, все я считываю в моменте.

- Где она? - чувствую, что мой голос больше напоминает животный. Он напуган, и я стараюсь сдерживаться.

- Они в спешке сбежали с девушкой из графства Фёльдмир. Я не успел последовать за ними, но тот мужчина, с которым Ваша сестра приехала, он пытался нагнать их, затем вернулся и вызвал стражу.