— Ничего, иногда и слова не обязательны, главное красиво подвывать в такт музыке, — улыбнулась Мария.
Агнар вытащил из рюкзака карту и, когда половинка нарастающей луны ненадолго выглянула из-за грозных туч, попытался рассмотреть будущий маршрут.
— Мы пройдём долину, держась склона, и свернём к быстрой реке Хоу, заканчивающейся на севере крутым водопадом. Спустимся к его подножию и там, прячась от любопытных глаз и ушей, попробуем сыграться.
***
Дождь прекратился лишь под утро. Первые солнечные лучи только набирали силу, поэтому быстро собравшемуся отряду предстояло пробираться в серости предрассветных сумерек.
Сапоги утопали в подвижной, скользкой грязи, полы плащей и накидок мокли от прикосновения зарослей кустарника, распространившегося по плавному склону холма.
Агнар постоянно озирался, ожидая ночных гостей, Кир же надеялся, что всадники не решаться лезть в дебри верхом, а пеший отряд северянин заметил бы сразу.
— А что они сделают со мной, если поймают? — поинтересовался Кир.
— Сначала попробуют завербовать, если не получится, — убьют, — тут же ответил Агнар.
— Завербовать? Это как?
— Как-как? — возмутился Ли Су. — Денег предложат, ясно же. Или ещё благ каких. Мало ли чем можно деревенского бедняка завлечь. Пообещают неприкосновенность, золото, большой дом, женщин…
— Угрожать они тоже могут, — добавила Мария.
— Например, что убьют Весту, — догадался Кир.
— Да. Но ты не переживай, Гудред держит слово. Ревизоры наверняка уже в деревне, охраняют местных.
— Хотелось бы верить.
***
Когда капитану Ингу доложили о пепелище, оставленном на месте деревни, он был готов разорвать Одда пополам. В его голове не укладывалось, по какой причине помощник, не получив соответствующих указаний, сжёг людей заживо. Однако, занятый поиском имитатора и, впоследствии, преследованием фургонов, покинувших старый дворец, Инг на время отложил расправу. Новая же неудача, связанная с потерей двух групп, пересёкших границу с Далу, всколыхнула злость на Одда. Он вызвал помощника в личный шатёр временного согдеванского лагеря. Когда тот появился на пороге, Инг с трудом удержался от гнева.
— Рассказывай, — резко и безапелляционно потребовал он.
— Вы о пожаре? — Одд говорил нагло, но головы не поднимал.
— А о чём же ещё? Или ты совершил другую глупость?
Инг прошёлся к стойке с личными доспехами, где прикоснулся к холодной рукояти меча.
— Я не при чём. Один из факелов упал в сухое сено, и деревня в минуту занялась огнём.
— Мне-то не рассказывай. Будто я не знаю, что сделано это было специально. Тебе осточертело сидеть там? Так? Зачем ты так поступил?
Одд промолчал, посчитав, наверно, что так лучше защитится от нападок капитана.
— Ты понимаешь, что лишил нас возможности завербовать имитатора, лишил Согдевана ценного союзника? Ни черта не понимаешь! Теперь нам придётся врать, а ложь сложно сделать убедительной. Эта старуха Веста стала бы прекрасным рычагом давления, а ты просто сжёг её в таверне, — Инг закрыл лицо руками, усмиряя бурлившие в груди эмоции. — Идиот, — уже тише добавил он.
— Капитан, но я не…
— Хватит мне врать. Попробуешь выкинуть нечто подобное, и я сам прострелю тебе голову. Твоё счастье, что Согдеван цепляется за вашу давнюю дружбу, в противном случае... — Инг замолчал, подумав, что с помощника достаточно. — Ладно. Дела обстоят так: имитатор с группой сопровождающих покинул Лиенмоу и направился, по всей видимости, в Синий город. Наша задача либо не дать ему обучиться искусству врачевания, либо устранить до того, как он вернётся к молодому императору. Но прежде, чем убить, необходимо попробовать перетянуть его на нашу сторону с помощью вранья о заложнице Весте. Если их узы крепки, он поддастся страху и перейдёт к нам. Но существует проблема — в Далу пробрались две группы, и какая из них идёт с настоящим имитатором не известно. Гудред и Роман хорошо подготовились к миссии.
Из людей двух отрядов я хорошо знаю только одного человека — Агнара, но не знаю, играет ли он роль отвлекающего манёвра или же сам ведёт имитатора.
Одд наконец-то поднял глаза на капитана.
— А что говорит князь?
— У него с Далу соглашение. Их ревизоры и стражи тоже будут искать отряды. Более того, местным разослали листовки с приметами разыскиваемых, подкреплённые денежным вознаграждением. За лжедоносы назначено наказание, чтобы население не решилось на обман, который может стоить далуанским воинам времени.
— Тогда какова моя задача?
— Ты пойдёшь за Агнаром и его людьми. Разыщи их любыми способами и, если найдёшь, поступи согласно моему приказу, а не собственной прихоти. Понял?
— А вы разве со мной не пойдёте?
— Я буду ждать вас на границе, на каких именно воротах — зависит от тебя.
[1] Это специальное устройство, которое позволит при необходимости буксировать прицеп.
[2] Общее название доспехов из сплетённых между собой шнуром пластин, пластинчатых доспехов.
[3] Старинный китайский смычковый музыкальный инструмент с двумя металлическими струнами.
Глава 6
Грохот двухступенчатого водопада заглушал все прочие звуки природы. Усевшиеся на замшелых камнях путники перебирали припасы, чистили обляпанные грязью плащи и набирали свежую воду в опустевшие фляги. Агнар же, закопав револьверы, как советовал Тао, теперь блуждал по берегу в поисках небольшой пещеры за водопадом, в которой можно было бы отточить навыки совместной игры на музыкальных инструментах. На берегу он едва мог расслышать собственный голос, оттого требовалось огороженное место с лучшей акустикой.
Кир вернулся к дневнику Джулия, где, наконец, закончил читать главу о семье имитатора. С новых страниц речь зашла непосредственно о сущности ему подобных, поэтому Кир с усердием, абстрагируясь от почти заглушаемой шумом воды болтовни спутников и бьющего по ушам громогласного рёва холодной стены, углубился в изучение мемуаров.
В первой строчке новой главы Кир вычитал то, что знал давно: «Имитатор не может выполнить действие, если на то не способна его физическая оболочка». Да, посмотрев на птицу имитатору не взлететь, посмотрев на хамелеона — не изменить цвет кожи. Единственное, что он может, это заставить себя покраснеть и побледнеть. Но и таким манипуляциям имитаторы учатся годами. Кир не смог бы поднять вес, намного превышающий свой собственный, лишь однажды взглянув на атлета, не смог бы сделать сальто вперёд без хорошей растяжки и подготовки. Однако стоит ему привести мышцы в нужную кондицию, он тотчас повторит пируэт без единой ошибки. Простые механические действия, вроде игры на инструментах, готовки, выпиливания или выливания деталей, шитья и тому подобного — Кир повторял безошибочно. А имея от природы гибкие голосовые связки, мог копировать голоса и манеру речи других людей. Кир был способен повторить походку первого встречного, лишь однажды взглянув на него, но не мог заговорить на иностранном языке прежде, чем прочитает разговорную книгу.
Имитация интересная и сложная наука, которую плохо изучили в двух враждующих государствах. За чередой войн, козней, обмана, за отправкой шпионов и убийством важных политических лиц Лиенмоу и Далу забыли о науке. Далу лишь одно пытались понять, почему именно на земле соперника рождаются столь ценные существа. На этот вопрос не было ответа и у самих лиенмоуцев.
Чем больше Кир погружался в изыскания Джулия, тем сильнее ощущал угнетённость последнего своей вторичностью. Джулий, хоть и не говорил об этом явно, но постоянно обращал внимание на то, что имитаторы лишь повторяют за кем-то, но сами создать чего-то ценного и полезного не могут. Джулий восхвалял умы изобретателей, соединивших в своих сознаниях труды предшественников и создавших нечто, до сего момента не существовавшее. Так он отзывался с восторгом о дирижаблях и огнестрельном оружии, о новом способе каменной кладки и даже новом рецепте любимого им овощного рагу со специями из лесных трав.