Выбрать главу

— Они меня выследили, поймали. Агнар предложил работать с ним. Сказал, что защитит от заказчика.

— И ты согласилась?

— Конечно! А у меня выбор был? — Мария рассмеялась, покрепче ухватилась за верёвку и дала знак о необходимости продолжить путь. — Я же убить его пыталась. Ну а потом… потом мы сдружились. Он чем-то напомнил моего дядю, может, характером.

Остальной путь Кир и Мария прошли в молчании. Для имитатора откровение стало очередным шагом к пониманию непростого образа одного из спутников.

***

На шестой день отряд подобрался к лощине, где недалеко от крутых берегов завернувшей к югу Хэу, словно в неглубокой чаше, стоял город. В вечерних сумерках его огни горели ярко, призывно, вплоть до мощёной речной пристани и уходящей вверх по склону железной дороги.

— А вот и нужное нам поселение, — озвучил общую мысль Агнар. — Жаль, на поезд нам дорога заказана, а то домчали бы за сутки к Синему городу.

Спешившись, перед тем, как ступить на перекат реки, группа гуськом побрела вслед за северянином. Им предстоял очередной спуск по курумам, а затем пара часов ходьбы по влажной щетине травы вдоль покатого склона.

— Молот, цепь и кукри нужно хорошенько спрятать, — дал указание Агнар, когда они уже сражались с кривыми валунами на склоне, в надежде, что лошади не переломают ноги. — Если кто заметит, говорим, что нашли в лесу, несём на продажу. К слову по поводу «говорим», этим у нас займётся Кир. Ты упомянул, нужно послушать кого-то из местных?

— Уже́̀. В лесу я слышал капитана далуанской стражи.

— И всё? — отозвалась Мария. — Так быстро? Не перестаю удивляться имитации.

— Ну, что ж, славно. Говоришь ты. Легенду помнишь? Об имитации, Синем городе и прочем — ни слова. Мы бродячая музыкальная труппа. Зарабатываем то тут, то там, иногда торгуем мясом дичи, вот, как сейчас, — Агнар ткнул пальцем в тщательно завёрнутые куски оленьего мяса, свисающие по бокам его кобылы. — Об остальном знать не знаем, слышать не слышали. Спешим в Лэйчу на праздник осени.

— Праздник осени?

— Не знаешь о таком? Рассказываю: ближе к концу осени в больших городах Далу проходят праздничные мероприятия. Люди пьют, гуляют и отдыхают несколько дней. Судя по нашему темпу, мы как раз доберёмся туда к середине празднества. Группа музыкантов в такой день не вызовет подозрений, поэтому мы спокойно войдём, пополним запасы и выйдем. А там уже и до Синего города рукой подать.

— А если спросят, откуда мы?

— Хороший вопрос. Говори, что с юго-востока, там, в отдалении есть парочка вполне сносных поселений.

— Понял.

Кир прокрутил сказанное Агнаром в голове для закрепления: от его находчивости и качественной имитации зависело, будут ли проблемы у остальных.

— Как быть со стражами города? — задал вполне обоснованный вопрос Ли Су. — Если нас искали императорские всадники, значит, охране малых поселений точно высылались листовки.

— Ты прав, мой друг, но посмотри сначала на речной порт, а затем на железную дорогу. Знаешь, что это означает?

— В городе слишком много приезжих?

— Верно. Я не зря обогнул несколько чахлых деревень и крохотных городков предгорья. Нам поможет только людность, поэтому и зайдём мы в него днём, чтобы слиться с толпой.

— Камо и Зубери…

— Они будут идти поодаль, соединятся с нами только в полумраке какой-нибудь пивной забегаловки.

— А как же все эти рассказы про музыкальные труппы и тому подобное?

— Это наша легенда, она должна быть в любом случае.

В городе нас интересует только провизия. Мария закупит лечебных трав, Камо — ингредиентов для готовки: на одной постной похлёбке много не пройдёшь, а постоянная охота занимает много времени. К тому же, у нас есть имитатор, пожелавший обучиться боевому искусству. Раз лук он уже освоил, оружие ему не повредит.

***

Рассвет встретил путников у подножия. Оттуда открывался вид на широкую каменную стену, по высоте уступающую лишь острым пикам зданий за ней. Маои — малый торговый центр на севере Далу, выглядел клочком развитого общества, оторванного от куска далуанской цивилизации и посаженного здесь, в горной глуши. Маоиские травы и минералы, каких не найдёшь южнее, пользовались вниманием ушлых торговцев. Правда, ещё хитрее и находчивее всегда были, есть и будут перекупщики. Они не упустят выгоду и повезут в Синий, Речной, Лэйчу, Мучанг и прочие города Далу минералы и травы по утроенной цене.

Агнар увёл отряд в прилесок, откуда, держась резко выросшей из земли и уложенной ровным камнем дороги, они направились к главным воротам. На перекрёстке ближе к городу, группа влилась в редкий поток суетливых охотников, торговцев и работяг: этим Далу не сильно отличалась от Лиенмоу.

Кир ждал удивлённых взглядов, возможно, подозрительных, но почти все странники думали о чём-то своём или болтали с попутчиками. Разношёрстный отряд с тяжёлыми рюкзаками и музыкальными инструментами мало кого интересовал.

— В этом прелесть Далу, — тихо заметил Агнар. — По большей части людям здесь наплевать друг на друга.

Ближе к пропускному пункту близнецы отстали, забрав себе кобылицу Агнара, устало бредущую с мясом оленя на спине. Кир выступил немного вперёд, готовясь к возможным вопросам со стороны охраны. Однако их не последовало. Пара мужчин в форме лишь зевали, вяло разглядывая лица и руки пришедших. Только один из них крикнул:

— Двигайтесь живее, не задерживайте очередь!

Из всей толпы выкинули лишь одного бродягу с взбитыми в колтун грязными волосами, да и тот оказался злостным нарушителем здешнего порядка.

Всё же, когда Кир оставил позади узкий проход в город, в глаза бросилась широкая доска объявлений, на которой криво висел тощий листок с крупной надписью:

«Разыскивается имитатор. Приметы: худощавое телосложение, карие глаза, каштановые волосы. По последним данным перемещается с группой вооружённых людей. Доложившему полагается вознаграждение в тысячу далуанских марок. За лжедонос предусмотрено тюремное заключение сроком на пять лет, возможны и альтернативные виды наказания не в пользу подсудимого».

— Под это описание попадает половина далуанцев, — хихикнул Ли Су. — Они бы ещё написали: две руки, две ноги, на голове — волосы, на теле — одежда.

— Да и волосы у меня не каштановые, — заметил Кир. — А рыжие.

— Тем лучше для нас, — улыбнулась Мария.

— Не обольщайтесь, — Агнар обернулся, выискивая в толпе близнецов, чтобы дать тем знак, куда идти дальше. — Мы пока только в Маои. В отдалённых городах о законах слышали, но не всегда воспринимали всерьёз. Местная охрана халатно относится к подобным бумажкам. Далу постоянно кого-то ищут: враги государства, мелкие воришки, крупные махинаторы — не важно. Это лишь очередная листовка на доске. В том же Лэйчу всё может пойти совсем иначе.

Грибами на тонких ножках растянулись вдоль улицы дома Маои. Серые, коричневые и бежевые строения с красными черепичными крышами взирали на прохожих потухшими глазами овальных окон. Множество чёрных металлических указателей приглашали посетить таверну «Гордый орёл», один же, хиленький и едва выглядывающий из обилия рекламы питейного заведения, робко сообщал о работе музея минералов.

Главная улица вела к высокой арке, соединяющей северную и южную части города над небольшой заводью, где бултыхались от слабых ветряных порывов рыбацкие лодочки. Кварталы упирались в широкую пристань, где расположился один из рынков Маои.

Слева доносилось шипение отходящего паровоза и гомон спешащей на него толпы. А на проспекте, куда свернул Агнар в поисках местечка для перекуса и пополнения припасов, шелестели сотни дамских юбок, выкроенных по последней моде. Вышедшие на прогулку знатные семьи — владельцы какой-нибудь маоиской собственности, — громко переговаривались, смеялись и праздно проводили утреннее время. Непривычный к подобной жизни Кир взирал на них с удивлением. Никогда ему не приходилось бездумно шататься по городу или деревне, не зная, чем себя занять.