Выбрать главу

Рядом со мной раздается темный, хриплый смешок. Я поворачиваюсь и сужаю глаза, глядя на коренастого бородатого мужчину с темными глазами и бритой головой, когда он появляется в моем поле зрения.

— Где, черт возьми, мой брат? — выплевываю я.

Он поднимает бровь и многозначительно смотрит на место, где только что напали на нас с Таком. У меня по коже ползут мурашки, когда я понимаю, что кровь, на которую я смотрю, не только от Валона.

— Где, черт возьми…

— Он скоро найдется, не волнуйтесь, мистер Мори, — тихо ворчит он. — Либо моими людьми, либо, судя по его ранам, смертью.

Так ушел.

Я одариваю мужчину злобным взглядом.

— Ты кто, блядь, такой?

Он холодно улыбается мне, поворачивая мой меч в руках.

— Меня зовут Гакафери, мистер Мори. Улкан Гакафери.

Имя заставляет меня остановиться, мозг ищет в банке памяти, откуда я знаю этого ублюдка. Затем меня осенило: Улкан — силовик среднего звена из Албании, который руководит преступной группировкой уровня “Б”. Он также живет в Нью-Йорке, так какого черта он стоит надо мной в Киото?

— Что за чертовщина, — холодно огрызаюсь я на него, дергая свои веревки. Я киваю подбородком на Валона, пока тот лежит, истекая кровью и стоня на земле. — Если ты здесь из-за него, мы на одной стороне. Но он мой, — рычу я.

Улкан улыбается, снова рассматривая мой меч и проводя большим пальцем по стороне лезвия.

— Положи это, — тихо огрызаюсь я.

Его глаза поднимаются на мои.

— Я снова спрошу вас, мистер Мори. Вы охотник?

До моего сознания начинает доходить, что Улкан известен как полный психопат.

— Да, — рычу я.

— Вы когда-нибудь ставили капканы?

— На кроликов, — шиплю я. — Я ловил кроликов.

Его улыбка становится шире, пока он медленно кружит вокруг меня, проводя пальцем по краю лезвия.

— Ах да, кролики. Вы должны наживить клетку для кроликов, да?

— Что, черт возьми, тебе нужно, мистер Гакафери?

Его голова поворачивается ко мне, его глаза поблескивают в лунном свете.

— Я хочу то, что мне причитается, мистер Мори. Наша честь — единственное, что у нас есть в этом мире, не так ли? И потерять ее, или чтобы ее отняли у тебя, это ужасно. Думаю, что такие люди, как мы с вами, могут с этим согласиться.

— Я, черт возьми, даже не знаю тебя, — огрызаюсь я. — Что, черт возьми, ты думаешь, я забрал…

— Ах, прошу прощения. Вы неправильно поняли, мистер Мори, — вздыхает Улкан, держа мой меч в руке, медленно подходя к тому месту, где Валон лежит на земле. Он жестом указывает на этого ублюдка, лежащего в собственной крови, показывая на него моим мечом.

— Это не моя приманка, мистер Мори. Потому что я охочусь не на вас.

Он задумчиво вращает лезвие, поворачиваясь. Его глаза останавливаются на мне, пока он медленно подходит, жестоко улыбаясь.

— Нет, вы моя приманка, мистер Мори.

Моя челюсть сжимается, когда я смотрю в его лицо.

— И на что, черт возьми, ты охотишься?

Он насмешливо смотрит на меня, присаживаясь передо мной на корточки, проводя большим пальцем по лезвию меча, глядя мне прямо в глаза.

— На вашу жену, мистер Мори. Я охочусь на вашу жену.

24

АННИКА

Мы с Ханой сидим в тишине. Она не спрашивает, почему я плакала, или почему мы с Кензо кричали друг на друга. Она не спрашивает, почему меня все еще немного трясет, или не интересуется, куда улетел ее брат.

Она просто сидит рядом со мной в саду, обнимая за плечи и поглаживая мои волосы.

Как будто нужно было напоминание о том, почему она мне так нравится.

Я чувствую, как Хана двигается, и поворачиваюсь, чтобы проследить за тем, куда только что переместился ее взгляд. Мал выходит из гостиной, его брови нахмурены.

— Что тебе нужно, Анника? — ворчит он. — Чай?

— Думаю, что что-нибудь покрепче и более шотландское было бы лучше.

Он криво усмехается и кивает. Как только он собирается вернуться обратно, мы резко поворачиваемся на звук двигателя, ревущего на подъездной дорожке. Шины визжат, и скрежет металла заставляет нас всех вскочить на ноги и броситься вокруг дома в сторону подъездной дорожки.

Дерьмо.

Такеши, которого я видела, как он уезжал с Кензо ранее, с трудом встает на ноги с разбитого мотоцикла. На нем нет шлема, и еще до того, как он опускается на колени, я вижу кровь, стекающую по его лицу и с руки, которую он прижимает к груди.

— ТАК! — кричит Хана, пока мы втроем бежим к нему.