Выбрать главу

Я отрицательно завертела головой.

– Вы все неправильно поняли по поводу четвертого принца. Но я поддержу его в том случае, если вы захотите забрать трон себе. Принц Лю Чинг поддерживает наследного принца и волю императора. Знайте это! А сейчас мне пора идти делать чай, простите!

Я торопливо склонила голову, подобрала полы ханбока и бросилась прочь, под спасительные своды Чайного Домика.

***

Некоторое время я просто сидела и смотрела в пустоту, держа ступу перед собой. Мне нужно было натолочь высушенных лепестков, но мысли постоянно улетали куда-то далеко. Тот человек, которого я встретила только что, кардинально отличался от Лю Реля, имя которого означало восходящее солнце.

Он отличался от того мужчины, с которым я коротала вечера в чтении поэм, перебрасывалась нежными взглядами и о ком мечтала под луной. Права была наложница Вон, когда предупреждала, что трон меняет людей. Стоя перед выбором, они всегда предпочтут огромную власть и никакое сердце девушки не способно будет это изменить.

В комнату испуганно заглянула одна из служанок, и я торопливо принялась толочь цветки. Теперь мне предстояло дожидаться евнуха, который сообщит о прибытии наследного принца. Ему я должна сказать имя того, кто может быть опасен и готовит предательство.

Что я буду делать, если Бёнчхоль не придет? Слоняться без дела по дворцовым покоям сейчас не представлялось возможным. Время шло и ничего не менялось. Мне было приказано более не возвращаться в опочивальню императора, но может быть стоило это сделать? Как поживает Тэ Ун?

Ему было очень плохо, когда я его покидала, а мысль о том, что он может быть уже мертв, тревожила меня. Если это так, тогда в любой момент может случиться переворот. Оставаться наедине со своими мыслями я более не могла. На улице мне стало дышать немного легче и я прошлась по дорожке, следующей вдаль от дворца. Дорожка оканчивалась калиткой, ведущей в лес, но и там стояла стража.

Со вздохом я развернулась, захватила поднос со свежезаваренным чаем, и отправилась к императорским покоям через боковой коридор, который использовался только служанками самого дворца. Он был пуст, и мне встретился лишь один стражник, который меня не остановил. Видимо, Бёнчхоль от лица императора дал приказ беспрепятственно меня пропускать.

Неся чай, я услышала голоса и приостановилась - они явно слышались со стороны императорских покоев. Осторожно поставив поднос с сервизом, я тайком прокралась вперед, прячась за колоннами. Отсюда мне был виден вход в покои, а рядом с ним стояли люди. Я услышала голос евнуха.

– Император приказал мне встретить наследного принца лично, – Бёнчхоль слегка склонился в почтении, но человек перед ним не двинулся, чтобы пропустить.

– Пусть император сам выйдет и сообщит это решение. Почему меня не пускают к нему? – я узнала голос принца Хё. Он стоял, загораживая собой почти половину коридора и я видела его черно-синий ханбок с вышитыми на нем золотыми тиграми, высокую прическу “пучок”, подвязанный серебристой крупной резинкой. Несколько прядей небрежно спускались на плечи.

– Император не желает сейчас никого видеть. Простите, но мне нужно идти, – евнух вновь склонился в ожидании, но Хё был непреклонен.

Третий принц собирался что-то сказать, как перед ним возник генерал Сонг-Ги, выставив меч вперед.

– Ваше высочество, вам лучше сейчас вернуться в свои покои. Любой, кто попытается проникнуть в покои императора, будет уничтожен, как государственный предатель. Приказ императора.

Доспехи Кима бряцнули, когда он приподнял руки, чтобы нацелить меч прямо в сердце Хё.

– Жить надоело? – прошипел принц, однако, сделал шаг назад. – Никто из вас не покинет дворец без моего разрешения! Это я гарантирую.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

После этих слов принц развернутся и пошел прочь, при этом его лицо было искажено от злобы.

Я поспешила обратно, мое появление сейчас будет явно не к месту. Когда я уже бежала по садовой дорожке обратно, ко мне пришла мысль, что Бёнчхоль мог искать меня, чтобы сообщить что-то важное. Я в нерешительности остановилась, как увидела черную фигуру, входящую через калитку для прислуги. Это был четвертый принц Лю Чинг.

Он был нахмурен и решителен. Завидев меня, он остановился, я же кивком головы поманила его в сторону - в паре шагов от нас стояла беседка с полуоблетевшими листьями. В ней мы сможем более спокойно поговорить.

Чинг смотрел на меня, не задавая вопросов, и я поняла, что он ждет первого шага. Сейчас мне следовало решить, стоит ли ему доверять. Но выбора у меня не было - я бы не смогла самостоятельно встретиться с наследным принцем, ведь Хё наверняка отслеживает всех, кто входит во дворец.