Ближе к вечеру, после чая, я сидела у окна и пыталась рисовать. Бош-и как то притащил мне свои чернила и пергамент, однако, я ещё ни разу не тренировала свои навыки, а времени у меня было достаточно - время в этой эпохе текло медленно, не суетливо, к тому же я уже давно привыкла к этому ритму жизни, почти не вспоминая о больших городах, потоку автомобилей и запахам кофеен на пути к работе.
Я решила, что было бы неплохо попрактиковаться в умении писать иероглифы. Чтение мне удавалось легко, однако, с письмом были некоторые проблемы. Солнце клонилось к вечеру, я иногда посматривала в окно, наблюдая за тем, как суетятся слуги - вешают стиранное бельё, собирают сливы к ужину и осенние, терпкие цветы в саду.
Пару раз мелькнула Чон Го, величественно рассекающая по саду и дающая указания. С недавних пор она вернулась в резиденцию восьмого принца вместе с матушкой. Причины этого мне были неизвестны, однако, Ши поделилась слухами о том, что скоро праздник невест, где будут представлены невесты на выданье, а у Чон есть виды на принцев и упустить такую партию ей не хотелось, поэтому их с матушкой отъезд можно было не ожидать. Да и Ке не могла вести дела по хозяйству из-за своего здоровья, так что старшая госпожа Го любезно согласилась с этим помочь. При редких встречах Чон смотрела на меня злобно, однако, я всегда отвечала ей холодным взглядом, и мы не вступали в разговор.
После ужина я решила пройтись в сад камней, который как-то показывала мне моя сестрица, чтобы сложить новую горку и помолиться за угасающее здоровье Ке. Когда я выстроила башенку и сложила руки в молитве, вдалеке раздался топот копыт.
Наверняка, вернулись принцы, но беспокойства не было - сюда они навряд ли сунутся. Лю Рель отправится ужинать или закончить дела в библиотеке, а Лю Чинг… Что будет делать он, я даже представить не могла, настолько он был закрытой для меня фигурой. Я не могла предугадать ни одного его шага и готова была с этим смириться.
Я зажгла свечи в металлических подставках, украсила ими каменные горки, а затем своими словами про себя помолилась за родителей, Ке и еще... Лю Реля. Свечи почти догорели, и я было отправилась обратно, как услышала чьи-то шаги.
Шестое чувство подсказало мне, что лучше не выдавать себя - так я и сделала. Скрытаться здесь было не сложно - повсюду росли густые кусты, стояли каменные горки, да и свет уличных фонариков почти не долетал до сюда.
Почему-то его шаги я узнала сразу. Он ходил по-особенному. Очень быстро, упрямо, передвигаясь короткими шагами, будто всегда был готов к бою. Лю Чинг. Он прошел в двух шагах от меня и я успела ухватить выражение его лица. Оно было полно… боли? Я не знаю о чем он думал, но он испытывал сложные чувства и сейчас, когда был уверен, что его никто не видит, не стеснялся их прятать.
Подошев к горкам, он сел, подложив под себя ноги и уперся руками в землю, смотря перед собой. О чем он думает?
Внезапно Чинг вскочил и принялся крушить все вокруг себя, камни посыпались один за другим с глухим стуком. Горка, которую я собрала ради своей мамы, тоже подверглась разрушению. Лицо принца было искажено от горести и он продолжал голыми руками ломать все, что было построено в этом храме под открытым небом. Храме, в котором полагалось обрести успокоение и мир в душе.
Этому человеку было явно плохо, и мои опасения по поводу себя и эпохи, в которой я нахожусь, мгновенно улетучились. Я вновь стала обычной девушкой из двадцать первого века, которая всегда приходила на помощь тем, кому плохо и больно.
– Стойте! Принц! Перестаньте! – я подбежала к четвертому принцу и, обхватив сзади его талию руками, пыталась удержаться. В голове маячила лишь одна мысль: не отпустить его., иначе неизвестно, чем это все могло бы закончиться. В таком состоянии он непредсказуем! Приложив все силы, я вцепилась в него и закричала, чтобы он успокоился.
Лю Чинг же крутился как раненый зверь вокруг себя. Я ощущала, как силы покидают его и вместо гнева приходят слезы. Наконец, ему удалось скинуть меня в сторону. Я упала и сейчас беззащитно лежала на земле, прикрывая себя руками.
– Что тебе нужно? – закричал он, рыча. – Ты что, не видишь, что я чудовище? Что тебе нужно от такого монстра, как я?
– Принц, я не считаю вас чудовищем! Будьте благоразумны! – осмелела я. Печаль человека, стоявшего сейчас передо мной на коленях было невыразимо огромной. Значит, вот что скрывается под маской безразличия и холодности!
Глава 16.
Чинг беззвучно плакал, глубоко дыша.
Я осмелела и протянула к нему руку:
– Я правда не думаю, что вы монстр, – тихо сказала я.