Выбрать главу

Наставления сестрицы я почти пропустила мимо ушей, мне было невтерпеж попасть на бал. Для сего мероприятия я выбрала кофейный пышный ханбок с серебристыми лентами, подшитый атласом и кружевами. Собранные волосы украсила большая заколка, усыпанная изумрудами. А вот тонкую подвеску на шее и серьги-капли я выбрала в последний момент - восьмой принц поднёс мне их как фамильный подарок с дозволения своей жены в качестве дружеского комплимента.

На прощание Ке сделала комплимент моим украшениям, хотя по её лицу прошла небольшая тень, которая не укрылась от моего взгляда. После бала я решила вернуть украшения и поговорить с сестрой. Я не хочу причинять ей ни капли боли.

– Вы выглядите просто чудесно! – сделал мне комплимент Лю Рель во время пути. Он ехал на своей лошади и слегка наклонился, чтобы сказать эти слова.

Я немного натянуто ему улыбнулась, всё ещё помня выражение лица сестры.

Но при входе во дворец я забыла обо всём и вертела головой во все стороны, боясь пропустить хоть что-нибудь. В императорском саду выступали факиры, одетые в маски, и я сразу потянула Реля туда. Это было незабываемое зрелище. Под гипнотический стук чунгмёнов факиры выпускали огонь прямо из рта, а затем изящно переворачивались вокруг себя и натуралистические маски с пустыми глазами взирали прямо на зрителей.

– Пойдем! – потянул меня восьмой принц. – Нам нужно поздороваться с императором.

– С императором? – у меня чуть не подкосились ноги. Я раньше не думала об этом, но встретить самого императора наверняка было очень страшно.

– Да, не бойся, тебе нужно будет лишь кланяться ему и отвечать на вопросы, если он задаст тебе их.

– Всего -то ничего, – улыбнулась я натянуто.

Внутри замка было спокойнее, холодные длинные коридоры, украшенные коврами и керамическими вазами, встречали нас отдаленным гулом голосов. Я шла прямо за принцем, сцепив руки перед собой в замок, и опустив взгляд в пол. Мне нужно было настроиться, и я глубоко дышала.

Восьмой принц приостановился на мгновение перед огромной дубовой дверью, а затем открыл ее.

Я услышала голос одного из стражников: “Прибыл восьмой принц с гостьей”.

Мы вошли в освещенную комнату, полную цветных фонариков и свечей в резных каменных подсвечниках. Зала представляла собой длинные скамьи, идущие по кругу. Если бы можно было посмотреть на комнату сверху, то наверняка она бы напоминала закручивающийся лабиринт, на самой верхней широкой ступени которого стоял трон.

Он не представлял собой ничего особенного - большой удобный стул с резными подлокотниками. Однако, тот кто сидел на нем, вызывал дрожь от понимания того, кто перед ним. Седовласый человек с грубыми чертами лица и проницательным взглядом восседал, широко расставив ноги, покрытые широкими полами черно-золотого ханбока с огромным драконом на груди.

Подобранные наверх седые волосы украшала золотисто-черная крупная заколка с прикрепленными к ней крохотными стрелами, идущими в разные стороны. Рядом с мужчиной по правую руку сидел человек примерно его возраста с тонкими острыми чертами лица, глаза которого сверкали как две черные бусины.

Человек на троне дотронулся до крохотной бородки и потер ее, словно давая себе время осмотреть меня.

– Восьмой принц, – наконец обратился он к Лю Релю и тот преклонил колено. Я сделала то же самое. – Рад тебя видеть. Как твоя жена? Она сама не приехала с тобой?

– К сожалению, нет, отец, – обращаясь к правителю, принц смотрел вниз перед собой. – Ке Юн неважно себя чувствует, но выразила надежду, что сможет посетить дворец в следующий раз.

– Понятно, – задумчиво сказал Тэ Ун. – Поднимитесь, я хочу разглядеть твою родственницу. Это кузина твоей сестры?

Мы поднялись и подошли поближе. Я старалась выполнять четко те же движения, что и Рель, словно став его двойником.

– Да, отец. Это Ми Юн.

При упоминании моего имени, я вздрогнула и взглянула в глаза императору. Некоторое время мы смотрели с ним друг на друга, пока Рель не позвал меня тихо по имени. Звук его голоса заставил меня вспомнить о правилах приличия и этикете, и я поспешно поклонилась.

Человек по правую сторону от трона изменил позу, с интересом оглядывая меня с ног до головы. “Как это непристойно!” - пронеслось у меня в голове, но виду я не подала.

– Я слышал, ты хорошо ладишь с принцами, но также я слышал… – он сделал паузу. – Что ты прославилась на все королевство своими выходками. Побила дочь моей сестры. Этот так?

Внезапно я поняла, что сейчас потеряю сознание от волнения, но все же сдержалась от этого настойчивого желания и решила еще побороться. Если уж меня казнят за ту выходку, то пусть я не буду выглядеть тюфяком. Однако, взглянув еще раз на императора, вместо ответа, я бросилась ниц и уперлась в ковер лбом.