– Простите меня, мое королевское величество. Это был недостойный поступок! Ми Юн заслуживает смерти.
Глава 21.
Наступило молчание, и я осмелилась поднять глаза. Император глядел на меня без всякой злобы, а человек справа что-то говорил ему на ухо. Когда он закончил, Тэ Ун Прародитель сказал дружелюбно:
– Я вижу, ты умна и дорожишь своей жизнью, хотя сестра была уверена, что ты начнешь перечить и мне!
Я стояла, затаив дыхание, лишь еще ниже склонив голову, и император сказал:
– Значит, ты прибыла на праздник невест с моим сыном - восьмым принцем. Что же, ступай, веселись. Я принимаю твои извинения. Иди. Лю Рель, ты останься, мне нужно с тобой обсудить кое-что.
– Спасибо, о великий правитель! – я кланялась до тех пор, пока не вышла из тронной залы, после чего прижалась к стене и сползла по ней вниз, невыразимо благодарная судьбе за то, что осталась жива.
Сначала я хотела подождать восьмого принца, чтобы пойти вместе с ним, но после пережитого мне хотелось посетить уборную, к тому же давала о себе знать тонна выпитого мной горячего чая накануне. Метаясь в поисках отхожего места я набрела на внутренний дворик, усаженный вечнозелеными кустами.
“Боже. Ведь ничего плохого не случится, если я справлю нужду прямо здесь?”. Скажем так, хулиганить в стенах исторического дворца мне не хотелось, но естество брало вверх. Я приподняла свой ханбок и наступила на землю, намереваясь сойти в этот палисадник, однако, голос позади меня нарушил планы.
– Стоять!
Я замерла в полусогнутой позе. Четвертый принц подошел мягким шагом и встал возле меня, смотря на кусты. Черт, он точно догадался, что я хотела сделать! Как же мне стыдно.
Он положил руку мне на плечо и, слегка прижав к себе, вернул меня одним движением внутрь помещения.
Я повернулась к нему и выдохнула от изумления. Лю Чинг был одет в парадный черный ханбок, подпоясанный широким кушаком, а полы одеяния украшали сотни вышитых лун. Волосы собраны сзади и подвязаны шелковым черным бантом с серебристыми каплями.
– О! Как вы необычно одеты сегодня. Теперь я вижу, что вы принц!
На лице Чинга отобразилось смятение и я чуть не хихикнула.
– Я и есть принц! Всегда им был и родился принцем, – сказал он слегка обиженно, почти дуя губки, как плюшевый медвежонок, чем вызвал у меня желание подшутить над ним еще больше.
– Значит, вы ищете себе жену? – спросила загадочно я.
Четвертый принц приподнял одну бровь.
– Конечно, нет. Я прибыл во дворец по приглашению своего отца и наследного принца. Нужен же здесь кто-то, чтобы охранять вас от неприятностей.
Теперь хотела надуть губы я, но вовремя спохватилась. Он подшучивал надо мной, и я это сразу раскусила.
– Значит, вы будете за мной следить? – очаровательно улыбнулась я.
Вновь холодно-отстраненный, слегка задетый взгляд:
– Вот еще! Разве я похож на болвана, который ходит по пятам за девушкой?
– Что же! Сегодня меня все равно сопровождает ваш брат, так что не стоит за меня переживать! –- я слегка поклонилась. – Приятного вечера!
Четвертый принц склонив голову в ответ и отправился дальше, а я кинулась дальше искать отхожее место.
В большой комнате я смотрела во все глаза на знать, которая пожаловала в императорский дворец. От изобилия нарядов, драгоценных камней и красивых женщин у меня рябило в глазах. Вскоре я перестала пытаться запомнить всех, с кем познакомилась, и просто болтала время от времени с придворными дамами или с мужчинами, которых было здесь в изобилии. Это не приветствовалось правила этикета, поэтому я часто ловила косые взгляды, но, благо, из-за моих родственных связей никто замечания не делал.
После прослушивания музыки мы пошли смотреть танцоров, которые под красивые лирические мелодии исполняли потрясающей красоты номера. Я сидела в стороне, периодически ловя взгляды Лю Реля. Он старался не терять меня из виду, и каждый раз, цепляясь за его добрый взгляд и дружелюбную улыбку, мне становилось хорошо.
Чуть позже мы с восьмым принцем отошли к столу с угощениями.
– Чон Го ладит с Хё, – заметила я, откусывая довольно большой кусок рисового пирога.
– Ми Юн, вы так очаровательны, когда говорите с набитым ртом,–- улыбнулся Рель и тоже откусил добрый кусок.
-Ой, – спохватилась я, побыстрее пережевывая лакомство. – Простите.
– Все в порядке, – сказал восьмой принц. – Мне правда нравится ваша непосредственность. А что насчет Хё и Чон Го, то они действительно хорошо ладят, с самого детства.