Выбрать главу

Я слушала во все уши, пытаясь вспомнить из уроков истории, что-нибудь про этот период в истории, но события происходили настолько давно, а я хоть и была прилежной ученицей, историю не особо любила, и пропускала мимо ушей все, что не понадобилось бы мне для экзамена. Так что приходилось довольствоваться тем, что рассказала мне бабушка в крепости.

После завтрака, я упросила Ши Хи пройтись со мной по саду.

– Конечно, госпожа, только давайте оденем вас подобающе, –- поклонилась она.

Желто-розовый ханбок, подпоясанный широким атласным поясом, идеально сел на мою фигуру. Пышный внизу, он делал меня похожей на фарфоровую статуэтку. Волосы, собранные наполовину в косу, наполовину распущенные, украсили две разноцветные милые заколки по бокам.

Сад был поистине огромным. Старая часть, по рассказам Ши, специально оставалась почти нетронутой, за исключением дворцовых дорожек. Гулять здесь было даже немного жутко из-за обилия старых широких дубов, заслоняющих солнце.

Деревья шумели кронами, храня надежно свои истории, ныне покрытые вековой пылью. Зато центральная часть сада представляла предмет искусства - множество декоративных дорожек, каменных изваяний и аккуратно подстриженных кустиков, ниже моей голени. Высоких деревьев здесь было мало, и они были представлены в основном ивами, опускающими свои ветви в круглый пруд - настоящее украшение сада и, судя по всему, место развлечения.

Возле пруда возвышались несколько разных беседок для чаепитий, а еще здесь можно было скрываться от полуденных лучей в знойные дни. Я не могла скрыть восхищения от местных красот, пытаясь все же держать язык за зубами и не слишком привлекать к себе внимание местных служанок, стайками снующих вдоль сада. Они выполняли различные поручения - например, несли стирку или полные корзины овощей для обеда.

– Ах, это же господин Лю Рель, – я резко остановилась и вытаращилась во все глаза. Затем набрала полные легкие воздуха и с трудом смогла выдохнуть от внешнего вида этого мужчины. Сейчас, когда я понимала, что он сын императора, моему восхищению не было предела. Именно так я и представляла себе настоящего принца - красивый, благородный, добрый и величественный.

Глава 5.

Он прогуливался со спокойным видом, заложив руки за спину. Рядом с ним семенила Ке Юн - моя кузина. По сравнению с ней, Лю Рель был очень высоким, на целую голову выше, а может и на две. Теперь на нем был надет темно-фиолетовый атласный наряд, вышитый золотыми нитями. Солнечные лучи освещали светлое лицо принца и, казалось, что от него исходит божественное сияние. Он что-то с лёгкой улыбкой говорил Ке, а та слушала его несколько рассеянно, изредка кивая головой.

– Расскажи о восьмом принце, – попросила я Ши. – Какой он человек?

Служанка явно с готовностью была настроена рассказывать о своем хозяине.

– Лю Рель - лучший господин во всем Королевстве Тумана, конечно, после своего царственного отца. Его высочество очень добрый, почти никогда не наказывает служанок. А еще - у него огромная библиотека и он проводит там большую часть времени. Многие предпочли бы видеть именно господина Лю Реля в качестве наследного принца, а не господина Лю Тиана. Наш господин очень умный, – закивала Ши. – Раньше он часто читал своей жене старинные стихи, собранные бродячими поэтами и музыкантами.

– А сейчас же что? – с удивлением уточнила я.

– Ну, – замялась служанка, явно подбирая слова. – В последнее время госпожа проводит время в своей комнате, редко куда выходит.

– И все равно, - добавила я, наблюдая как Рель почтительно продвигает стул Ке и та аккуратно на него присаживается, –- они кажутся хорошей парой, а он - любящим мужем.

На последнем слове я вдруг вспомнила его лицо так близко от моего. Нежные красивые губы цвета восходящей алой зари и желание мне искренне помочь, читающееся в его глазах. Да, пожалуй, такому мужчине можно доверять. Я понимаю Ке, так преданной ему.

Внезапно он перевел взгляд со что-то говорившей ему жене на меня. Видимо, я застала принца врасплох, потому что его глаза резко расширились, но он тут же собрался и краешком губ улыбнулся мне. Мое дыхание участилось, а сердце забилось как бешеное. Я не смела вздохнуть, и изо всех сил старалась не выдать своего волнения. Все-таки передо мной был принц, возможно тот, кто станет следующим императором. На мгновение у меня получилось отвести глаза, а когда я, взглянув на совершенно не интересующую меня утку, вернулась к разглядыванию Реля, тот уже смотрел в глаза жене, отпивая чай из кремовой чашечки.