– Не нанеси ей травму, доставь во дворец невредимой, – процедил Рель сквозь зубы.
Чинг засмеялся и хлопнул лошадь по бокам с криком: “Но! Но!” Мне оставалось лишь послушно замереть и ждать, пока мы приедем во дворец.
Мы въехали через заднюю калитку, но мое отсутствие, конечно, было уже обнаружено. Наложница Вон ждала нас. Подойдя ближе,я увидела, что ее лицо выражает гнев, но при принце она не смела выказывать недовольство. Не обращая на меня внимания, она торжественно поклонилась принцу и холодно сказала:
– Я в поиске одной из своих служанок с самого утра. Думала, уже докладывать страже о столь вопиющей пропаже.
– Не требуется столь значительных мер, – спокойно сказал Чинг. – Ми Юн – моя личная служанка и мне необходимо было забрать ее по важному делу.
– Это стоит понимать, как то, что она выезжала за пределы дворца? – наложница метнула взгляд на принца.
– Вы же не собираетесь ее наказывать? – Чинг посмотрел хозяйке Чайного Домика прямо в глаза.
Глава 40.
– Мы разберемся с этим, – уклончиво ответила Вон. – Нам пора идти. Чем меньше людей будет свидетелями, тем меньше потребуется объяснений.
Четвертый принц перевел взгляд на меня, затем на хозяйку.
– Я надеюсь на вас, наложница Вон, – сказал четвертый принц. Он вновь посмотрел на меня, намереваясь что-то сказать, но не решился при свидетелях, а затем, заложив руки за спину, неспешной походкой отправился во дворец.
Как только он ушел, наложница обратила на меня взгляд.
– А чего ты ожидала? – только сейчас я увидела, как она тревожится за меня. Ее глаза наполнились слезами. – Я так и знала, что Чинг увез тебя. Чувствовала, что так и будет. Я же говорила тебе! Такая маленькая частичка добра заняла слишком много места в его сердце!
– Но… я не знала, что так будет! – в отчаянии я принялась заламывать руки.
– Поэтому я и хотела тебя сберечь. В этом месте нужно быть осторожным! Ты пренебрегла всеми правилами и теперь наверняка поплатишься за свое безрассудство.
– Что же мне теперь делать? – я схватилась за деревянные перильца, смотря в отражение воды, и увидела там свое встревоженное лицо.
– Теперь исправить ничего нельзя. Только ждать, пока чувства четвертого принца остынут, – проговорила Вон и, развернувшись, ушла в Чайный Домик. Я поплелась следом за ней.
На следующий день я увидела Лю Реля. Не приближаясь ко мне, он указал на пещеру и я легонько кивнула в ответ, надеясь, что это осталось незамеченным, ведь наложница Вон, как назло, сновала постоянно рядом, словно специально охраняя меня.
Впрочем, тут я сама была виновата - она пыталась меня уберечь от встреч с глазу на глаз с четвертым принцем. Еле дождавшись пока выдастся свободная минутка, я юркнула внутрь пещеры. Рель ждал меня там, судя по всему, изнывая от тоски и настроив целый город из камней.
– Я уже готов был броситься на твои поиски, – посетовал он, но тут же добавил весело. – Впрочем, тебя ждать я готов вечно.
Без тени улыбки, я поклонилась и встала перед ним, вглядываясь в красивое лицо мужчины. Его красота была совсем не такая как у Чинга. Рядом с Лю Релем я чувствовала себя спокойно, словно он делился частичкой радости со мной, и моя душа тоже начинала светиться. Рядом с ним я всегда верила в то, что все будет хорошо.
Словно угадывая мои мысли о том, что я могу думать еще о ком-то, Рель тут же погрустнел.
– Вы обижаетесь, принц? – спросила я тихо.
Принц попытался улыбнуться, но не вышло.
– Прости, Ми Юн. Я не могу скрывать своих истинных чувств. То, что сделал Чинг… Это недопустимо. Но что задевает меня больше… – он схватился руками за перила и взглянул вниз, на темные камни. – Я так осторожен, всегда следую правилам, стараюсь вести себя правильно, но четвертый брат… Ему все равно. Он так просто взял и увез тебя. Сделал то, о чем я мечтаю уже долго.
Рель замолчал, раздумывая о своих решениях, я же постаралась его успокоить.
– Не корите себя. Чинг не причинил мне ничего плохого, мы лишь проехались верхом и все. Он слишком рискует, слишком беспечен в отличие от вас. Но мы те кто есть. Изменить себя невозможно.
– Ты правда так считаешь, Ми? – Рель повернулся и с отчаянием взглянул на меня. – Считаешь, что невозможно ничего изменить? Даже, если я предложу тебе стать моей женой?
До меня не сразу дошел смысл его слов, а когда я поняла, что он сказал, то распахнула глаза и рот, не в силах контролировать себя.
– Что? Что вы сказали? Вашей женой? – запинаясь, переспросила я.
Лю Рель улыбнулся такой реакции, подошел ко мне и взял за руки.
– Я хочу, чтобы мы с тобой поженились, как я и обещал покойной жене. Я хочу выполнить ее обещание и я сам желаю этого. Ты уедешь прочь из дворца, и мы с тобой будем счастливо жить в моем имении, как это было раньше. Ты бы хотела этого?