– Осторожнее, – зашипел Хё. – Забыл, в чьих покоях ты находишься и что следует за оскорблением императрицы Ю?
– Хё, – Чинг посмотрел в упор на брата. – Я знаю, что вы что-то замышляете, неужели планируете покушение на меня? Знай же, вашим планам не суждено сбыться.
Хё захохотал. Отсмеявшись, он сказал.
– С чего ты взял, что покушение будет на тебя? Ты ведь уезжаешь в королевство Полной Луны, даже человеку вроде тебя сложно будет вернуться оттуда живым.
Лю Чинг спокойно слушал, не проявляя ни малейшего беспокойства, хотя на последних словах он всё-таки слегка поджал губы. Назло судьбе, он выживет, наведёт порядок в Северном королевстве и вернется во дворец. Теперь точно придётся постараться.
– Неужели наследный принц? – осенила догадка Чинга.
– Хватит! – наконец, вмешался Лю Рель. – Хё сыплет словами в попусту. Это лишь угрозы.
– Рель, не торопись объясняться перед ним, – не унимался Хё. – Ему ничего не доказать, ведь император сам передал ему право наследования престола после крон принца. Значит, любое покушение будет расценено, как попытка захватить трон и первым подозреваемым окажется именно четвертый принц. К тому же, – Хё провел пальцами по краю чашечки. – Если ты заранее скажешь, что знал о яде, я скажу, что это ты все подстроил, а императрица подтвердит. Три слова - мое, королевы и Реля - против одного твоего.
Восьмой принц смотрел исподлобья на Чинга и хмурился.
Четвертый принц вскочил со своего места. Первой мыслью было схватиться за меч и прямо здесь изрубить Хё на куски. Но он пересилил в себе жажду крови, и процедил сквозь зубы.
– У тебя ничего не получится, я разрушу твои планы! – после чего вышел, оставив третьего и восьмого братьев вновь наедине.
Теперь главной целью было выследить и понять, что задумал Хё. Для этого Лю Чингу пришлось подкупить некоторых служанок и стражу, чтобы следить за принцем и его окружением. Однако, третий брат был осторожен и никуда не отлучался, кроме того и его самого никто не навещал, кроме Лю Реля, императрицы и госпожа Юи Го Ун.
Однако, одним утром одна из служанок доложила, что госпожа Юи - матушка Чон Го - некоторое время отсутствовала, а после того, как вернулась, приказала вымыть стол в ее комнате. Под столом она обнаружила несколько листьев цветка лютика - ядовитого растения, которое обычно использовали для того, чтобы отравить чай.
Чинг несколько раз переспросил у служанки, не могла ли она ошибиться, но служанка под страхом смерти заверила, что желтые мелкие лепестки не перепутаешь ни с чем, после чего была щедро вознаграждена и отпущена. Вечером планировался совместный ужин со всеми принцами и Чинг раздумывал, как ему сообщить о планируемом отравлении императору и наследному принцу и решил, что сделает это перед чаепитием. Если император и наследный принц поверят не ему, а заговорщикам - что же! Значит, такова воля небес.
***
Сегодня во дворце царила суета. Планировался семейный ужин, после которого наследный принц Тиан вступит на престол вместо императора. Собралась вся знать, и работы был непочатый край. Из кухни, мимо которой пролегала одна из дорожек для служанок, с самой ночи неслись разнообразные запахи. Там варились супы, каталось тесто для пирогов, начинялась птица и крутился фарш для будущих блюд.
Настроение у меня было прекрасное - на застолье будет восьмой принц Лю Рель и я смогу подать ему чай и мельком взглянуть на его лицо. Этого будет достаточно, а если уж я поймаю его улыбку, то вся усталь исчезнет в мгновение ока.
Вместе с другими служанками мы тайком наблюдали издалека за знатными людьми, прибывающими к столу. Все принцы расположились по левую и правую руку от императора - наследный принц и Чинг ближе остальных.
Несмотря на царившее веселье, настроение лично у меня было немного испорчено - наложница Вон строго-настрого запретила мне обслуживать гостей, велев оставаться на кухне и ставить угощения на подносы. Никакие доводы не имели значения. Что же - перечить ей было некогда, и я осталась на кухне, помогая кухаркам, тогда как остальные служанки взяли подносы и вереницей отправились к столам.
Веселье потекло рекой, вскоре к угощениям добавились вина и травяные настойки, от чего все чаще до моих ушей долетал смех и тосты. Улучив минутку, я выбежала из кухни и принялась наблюдать за гостями, пытаясь отыскать знакомые лица. Лю Рель сидел рядом с Хё и выглядел достаточно напряженно, рассеянно слушая тосты и поднимая кубок.