Выбрать главу

Приход Эмили я безбожно пропустил, хотя чего я ещё хотел от той, которая и без костюма прячется так, что без специальных датчиков не найдёшь.

— Опять влип, Фэй, — голос нашего разведчика раздался рядом со мной, едва не заставив меня атаковать. Будь на моём месте обычный человек, и наше местоположение уже было раскрыто.

— Блин. Почему когда ты так говоришь, мне хочется покраснеть, словно я какой-то школьник?

— Это ты мне сейчас намекнул, что я старая?

Лёгкий прищур и практически полное отсутствие эмоций в голосе — всё это бросило меня в дрожь. Нет уж, лучше я разозлю свою сестру-ведьму, чем Эмили. Иначе после задания меня уже ничто не спасёт.

Дэвид Кроули.

— Блэк, я достигла местоположения Фриза.

— Как он там?

— Жить будет. Возможно, даже хорошо. У его костюма оказались повреждены лезвия и система маскировки, а вытащить штырь из бока не предоставляется возможным. Слишком много врагов вокруг.

— Ясно. Тогда план действия таков — Хамелеон, почини маскировку Фриза, используя детали своего костюма. Твоей маскировки должно хватить, чтобы добраться. После чего бери нашего снайпера и веди его к месту встречи. Командир нашёл путь, который будет более безопасным для вас. На подходе вас прикроет Ведьма. Всё понятно?

— Так точно. Путь получен, время прибытия — двадцать минут. Конец связи.

Связь отключилась, после чего пришлось медленно выдохнуть, устало потерев глаза. Чувствую себя едва ли не старше нашего командира.

— Как он там, Дэвид?

— Жить точно будет. Но вот костюм придётся чинить, и желательно сейчас, пока мы не вышли на финишную прямую.

— Хм.

Командир, склонившись над картой, внимательно её рассматривал, делая разметки. Думаю, только мы двое и знаем, что Александр своими словами попал прямо в точку.

— Раньше, здесь неподалёку находилась мастерская по ремонту автомобилей. Пока остальные прибывают, можно туда наведаться.

— За столько лет инструменты если даже и остались, то уже наверняка проржавели насквозь. А попытка починить костюм ржавыми инструментами, это хуже, чем попытка забить гвозди микроскопом.

— М?

Во взгляде командира появилось недоумение, когда тот посмотрел на меня. Да, вряд ли он меня понял.

— Это такой метод работы, означающий нецелевое, бессмысленное и беспощадное использование чего-либо для получения в итоге полнейшей ху…хрени, пригодной для сиюминутного использования.

— Хах. Действительно, похоже, — слегка рассмеялся Грин, покачав головой. — В первый раз слышу такое выражение.

— Оно и понятно, ты же уже старик. Этим выражением пользовались ещё до вторжения, а ты уже тогда был стариком, так что в этом нет ничего особенного.

Слабая улыбка на лице командира и меня заставила слегка улыбнуться. В последнее время он всё чаще выглядит усталым, возраст всё-таки даёт о себе знать. Но в такие моменты он вновь напоминает того человека, который для многих в те ужасные дни стал спасителем, а позже и отцом. Кто-то называл его героем, но я знаю, что он не любил таких слов. Он просто человек, который делает свою работу.

— Ты сейчас не моложе меня тогдашнего. Но давай вернёмся к заданию. Итак, раз уж мы всё равно здесь, то всё-таки нужно наведаться туда. Эту задачу хочу поручить тебе.

— Ты правда считаешь, что там ещё что-то осталось целым?

— Мастерской владел Альберт. Этот тип всегда прятал самое лучшее, боясь, что либо у него всё украдут, либо проржавеет. Поэтому тебе придётся проверить все полочки, стены, и особенно подвал. За тридцать лет они наверняка уже не в лучшем состоянии, но всё же лучше, чем могло бы быть в другом случае.

— Я понял. Хорошо, попробую что-нибудь найти.

Надев очки, я уже достиг выхода, когда меня остановил голос командира.

— Дэвид. Если будет шанс того, что тебя заметят — мигом возвращайся. Без инструментов мы сможем ещё обойтись. В крайнем случае, возьмём детали из моего костюма, но не надо ставить на кон свою жизнь ради инструментов.

— Я понял. Но не надейся старик, что дойдёт до того, что придётся разбирать твой костюм.

Алекс Грин.

Дэвид. Всегда пытается сделать так, чтобы выжили все. Из кожи вон вылезет, но выведет людей из-под огня. Сам получит ранения, сломает чуть ли не все кости, но выведет. Полезное качество, но иногда невозможно спасти всех. А иногда приходится кем-то жертвовать, чтобы выполнить миссию.

Новый приступ кашля вывел меня из раздумий, а взгляд задержался на ладони покрытой кровью. ≪Удачная≫ посадка только всё ухудшила.

Прошло больше двух часов. Фэя удалось подлечить, избавив от штыря в боку, также Дэвид восстановил его лезвия. А вот систему маскировки не удалось полностью починить, из-за чего она работала с перебоем. Итогом стало то, что Александр и Эмили меняются системами, так как последняя в случае чего сможет менять режимы, переходя с собственной маскировки на системную, и наоборот.