- Тело человека? – с удивлением я задался этим вопросом. – Разве это не являлось старой легендой?
- О, ты тоже ее знаешь? – с улыбкой он оглянулся на меня, на что я кивнул ему в ответ. – Легенды на чем-то ведь основываются. Я тоже сначала не поверил, что смогу увидеть нечто подобное. Но да, легенда о том, как душа может снова продолжить жить, но с другим телом вполне себе оказалась реальна. И да, при этом ни один человек не пострадал. Как я уже сказал, душа помещалась в сосуд и продолжала жить, как человек.
- Но как такое возможно?
- Я не знаю, не спрашивал у императрицы. Оно мне и не нужно знать. Она все смогла это сотворить своими силами. Даже смогла вновь дать жизнь существам, которые служили при наших предках.
- И какие эти существа?
- Большие саблезубые тигры, служили для наездников с клинками и лучниками. В них есть два несовместимых качества, что и делает их по-своему уникальными.
- Да, слышал о таких в детстве. Считались самыми тихими и быстрыми животными в охоте. – перебил я его со вздохом и не понятным ощущением в груди.
- С тобой все в порядке? – заволновавшись спросил меня Ю Бэй.
- Да, всего лишь навеяли воспоминания о потерянном детстве. Продолжай рассказывать. Не обращай внимания.
- Ладно, как скажешь. Так, на чем я остановился?
- На тиграх. Какие еще есть существа в этом клане?
- Ах да, точно. Деревья этого леса. Они живые.
- О чем ты?
- Сейчас проходя через этот лес, деревья безобидны, но ночью они служат охраной этому клану и меняются между собой местами. Каждый раз после смены местоположения деревьев, лес выглядит по-другому. И да, тропа ночью исчезает. – указал на нее Ю Бэй рукой.
- В чем же заключается его «опасность»? – с непониманием задался я этим вопросом.
- Опасен тем, что ночью невозможно выбраться живым. Тебя просто здесь съедят. – кивнул он в сторону деревьев. – На самом деле они не питаются людьми, скорее их душами. В дневное время они в спячке, набираются сил, так сказать. До того момента, когда не появилась Императрица, лес полностью был погружен в спячку, здесь можно было пройти как днем, так и ночью.
- Я не понимаю. Тогда, что их побудило «питаться» здесь кем-то?
- Все еще не понял? – усмехнулся Ю Бэй. - Хах, когда Императрица появилась, она дала деревьям жизнь, взамен они дали ей безопасность ночью.
- Но тогда днем этот клан становится уязвим, так ведь?
- Здесь ничего не случалось с момента основания клана. По крайне мере, я такого здесь не застал. Я не могу знать всех особенностей этого леса и клана, но знаю одно точно, люди идут сюда за безопасностью и «новой» жизнью.
- Я так понимаю, ты в очень хороших отношениях с императрицей? – с ехидной улыбкой на лице, подловил его странник.
- В хороших отношениях? Можно и так сказать. – Ю Бэй выдержал паузу со вздохом. - Мы друзья.
На этом моменте наш диалог оборвался тишиной. Осматриваясь по сторонам, я стал замечать, что не все деревья друг на друга похожи. Были заметны довольно молодые стволы с некрупной, но очень редкой листвой похожей на маленьких бабочек, которые переливались разными оттенками зеленого цвета из-за лучей солнца, пробившихся сквозь густую крону деревьев.
- Нам еще долго идти? – перебил странник тишину, которая длилась не так долго.
- Не совсем.
- Так, а что же за фестиваль, о котором ты говорил? Ты о нем говорил в самом начале, но так и не рассказал.
- Фестиваль «Лунного дракона». Вернее, надо было назвать фестиваль «Водяного дракона» - с насмешкой сказал Ю Бэй, зная, что его слышат.
Странник посмотрел на Ю Бэя косым взглядом с опаской, не поняв, почему тому смешно от названия в таком месте.
- Не смотри так. Фестиваль посвящен старшему брату императрицы, которого прокляли. – Ю Бэй замешкался перед странником пытаясь объясниться, что его рассмешило. - Обитает он в реке, которая ведет к водопаду. Поэтому и сказал, что лучше бы прозвали «Водяным драконом», - немного с улыбкой и жестикулировав руками по сторонам Ю Бэй сказал, - но назвали лунным из-за схожести с ночным небом. Когда я увидел его в-первый раз, никогда бы не подумал, что есть на свете тот, кто прекрасен как облике дракона, так и в облике человека. Что кожа дракона, что одеяния его высочества выглядели сине-бирюзового цвета, с мелкими драгоценными камнями, которые невозможно было разглядеть, но так мерцали при свете луны. Это все выглядит так бесподобно. – Ю Бэй выражался об этом драконе с огромным восхищением, говорил так, будто знал его очень хорошо, как человека, с которым прожил всю жизнь. Сделав небольшой вздох, он продолжил рассказывать о нем. – Раз в год на семь дней он возвращается с дарами для клана и народа, становясь при этом человеком. Он очень холоден, не разговорчив с другими, кроме своей сестры. Но в его глазах всегда отражалась доброта и искренность. Все свое время в человеческом облике он посвящал императрице, в обличие дракона он всегда был наравне с народом и во многом помогал.