Как я понял это и была та самая императрица, о которой мне рассказывал наследный принц всю дорогу. Когда она оказалась на причале, я смог ее разглядеть лучше. Первое, что мне бросилось в глаза - громоздкое украшение на руке, затем длинные собранные волосы, выразительные темные глаза, слегка пухлые красноватые губы. Она была невысокого роста, но как я заметил, императрица не была похожа на других девушек из знатных семей.
- Ю Бэй, она ведь твой друг, так? – Я не смог отвести от нее взгляд. Она выглядела так безупречно.
- Да, я вас познакомлю. Немного стоит подождать. – наследный принц улыбнулся, посмотрев на меня.
Я видел многое в свои годы, но этот клан производит на меня необычное впечатление. Все постройки из темной качественной древесины, люди и существа хорошо и опрятно одетые, живущие бок о бок…Это все так странно, но я не чувствую здесь даже самой малой опасности.
— Это старший брат императрицы, господин Ли Веймин. – прошептал мне на ухо Ю Бэй. – Следуй за мной.
Я проследовал за наследным принцем, протискиваясь сквозь толпу счастливых людей. Неужели все это по-настоящему? Вся эта радость – не сон? Не выходит из головы.
- Императрица! – с радостью в голосе окликнул ее Ю Бэй помахав рукой – Императрица Ли Мейлин!
Когда мы подошли чуть ближе, Ли Мейлин и Ли Веймин обернулись в нашу сторону. Подбежавшая одна из служанок задела меня. Я не стал обращать на это внимание. В ее руках была накидка и меч для старшего брата императрицы.
- Приветствую наследный принц Ю Бэй. – императрица со своим братом сделали поклон в нашу сторону. Конечно, как и полагается по этикету, мы ответили взаимностью. – Морико, ты задела гостя, - спокойным голосом она сделала замечание служанке, - ты не заметила?
- О, простите господин! Я не специально! Прошу, простите мою не внимательность! – она чуть ли не была готова опуститься на колени.
- Все в порядке. С каждым бывает.
- Морико, ступай. – отпустила ее императрица.
- Господин Ли Веймин, целый год не виделись! – подшутив, Ю Бэй бросился к нему обниматься, сразу стало понятно, что они очень хорошие друзья.
- Брат, я тоже рад тебя здесь видеть, – с улыбкой принял его Ли Веймин, - кто это с тобой? – он посмотрел на меня с недоверчивостью, по моему телу даже холодок пробежался.
Когда Ю Бэй обратился к Ли Веймину как к «брату», я понял, что они были ровесниками. Хотя, я бы сказал, что Ли Веймин значительно выглядел старше на фоне наследного принца.
- Мне тоже стало интересно, - императрица сделала шаг в мою сторону и наклонила голову в бок, продолжила, - кто твой друг?
- Мы с ним встретились на входе в лес. – Ю Бэй будто забыл, что я стоял позади него, пока ему не напомнили обо мне. Выглядело странно, не в моей манере встревать, но мне пришлось.
- Прошу прощения, что сразу не представился. Поскольку у меня нет имени, вы можете меня просто называть Странником. – я сделал поклон по отношению к императрице и ее брату. Ли Веймин все продолжал смотреть на меня осуждающе. Еще бы, перед ним стоит человек, который прячет лицо. Меня бы это тоже насторожило. Императрица показалась мне куда более дружелюбней на фоне своего братца.
- Рада познакомится. Я императрица Ли Мейлин, а это мой старший брат Ли Веймин. – она указала рукой на своего брата. - Я раньше не встречала Вас в наших землях. Вы впервые у нас? – ее любопытные глаза осматривали меня с ног до головы.
- Да, госпожа.
- И как вам оказаться в таком месте?
- Немного потрясен. Никогда подобного не встречал.
- Надеюсь Вам у нас понравится. Я попрошу придворную даму, чтобы она подготовила для вас с наследным принцем комнату, где вы бы смогли отдохнуть.
- Спасибо императрица. – мы одновременно поблагодарили ее, на что она отреагировала лишь улыбкой.
- Ли Мейлин, тебе очень идет это платье, - похвалил ее Ю Бэй, - оно так соответствует тебе!
- Благодарю. Мы с братом думали погулять по улицам, посмотреть, что приготовили жители и как они развлекаются. Вы хотите с нами?
- Конечно! Это отличная идея! – воскликнул Ю Бэй.