Я лишь кивнул. Дворец привлекал мое внимание, но я также я чувствовал пристальный взгляд Ли Веймина. Хорошо, что из-за вуали не видно моей реакции.
Мы двинулись в сторону торговых лавок, где продавались различные игрушки для детей, одежда, красивые предметы для дома и драгоценные украшения для дам в виде: гребешков, заколок, бус, серьги, браслеты и кольца.
- Господин Странник, - неожиданно императрица обратилась ко мне, - вы много где путешествовали?
- Весь мир не покоришь, но многое за свои годы успел повидать. А вы?
- Смею согласиться с вами. Бывали ли вы когда-нибудь за желтыми горами?
- Последний раз был там, когда мне было лет шесть или даже семь. После кровавой трагедии там давно никто не появляется. Ходят слухи, что на той кровавой земле не упокоенная душа возлагает цветы каждое холодное снежное время года на месте сгоревшего дворца.
- Только такие слухи ходят? – в ее голосе звучала мимолетная строгость.
- Сестра, лучше взгляни на этот потрясающий гребень. – Ее высокомерный брат встрял в наш разговор, что было зря.
- Господин, Ли Веймин, позвольте спросить, - я попытался переключить его внимание на себя, - как такое произошло, что вы стали драконом?
Ли Веймин выпрямился и повернулся ко мне, посмотрев равнодушным взглядом, проведя ладонью рукоятки меча. Другой на моем бы месте испугался такого жеста.
- Брат, взгляни какая заколка! – вдруг императрица воскликнула как маленькая девочка. Кажется, у них привычка защищать друг друга. - Я хочу ее!
- Купим ее, моя дорогая сестра. Торговец, сколько за нее мы должны?
- Господин, пятнадцать серебряных. – ответил ему полноватый мужчина.
- Возьмите, - Ли Веймин протянул пару монет мужчине, - спасибо.
- Спасибо вам господин.
- Сестра, держи. Это мой подарок для тебя.
- Спасибо, брат! – императрица обняла его и вдруг повернулась ко мне. – Странник, я дам ответ на твой вопрос, – ее голос вновь стал строгим, - моего брата прокляли, поэтому он и стал драконом. Это все, что ты должен знать. – она сказала это, подойдя ко мне вплотную.
- Я не хотел обидеть вашего брата, императрица. – Я соврал. Еще как хотел.
- Ничего страшного, от незнания люди и совершают ошибки. – В какой-то степени ее фраза смогла немного принизить меня. Не приятное ощущение.
- Императрица, не желаете примерить украшение? – я хотел как-то скрасить ситуацию и повлиять на императрицу Ли Мейлин.
- Хорошо, вы бы могли мне помочь с ней? – она дала мне заколку и приподняла голову.
Одной рукой я придерживал ее голову почти не касаясь, другой рукой вставил украшение в собранные волосы императрицы. Когда она вновь взглянула на меня, в ее глазах на миг я увидел беспомощность, но затем она просто улыбнулась и произнесла: «Спасибо, господин».
Мы прошли еще пару разных лавок, пока я вовсе не отстал от них. Несмотря на то, что это место казалось безопасным, но стража была чуть ли ни на каждом углу. Приближаясь ко дворцу, под вуалью шляпы я надел маску, ибо в такой толпе любой мог случайно снять ее с меня. Лестница, сделанная из черного мрамора, выглядела как ночное небо, ведущая наверх к чему-то неизвестному.
Забавно наблюдать за тем, что чем ближе люди из высших кланов держались ко дворцу, тем больше они смотрели с презрением на других, кто был ниже их по статусу. Так можно было сказать не о всех, конечно, но пока я поднимался по лестнице, услышал много негативных высказываний в сторону императрицы и ее брата Ли Веймина. В принципе, зная некоторых высокопоставленных чиновников лично, я ожидал от них подобного, но не до такой степени, когда они чуть ли не «съедают» императрицу за то, что она многого добилась в свои годы. Пускай, я не знаю каким образом она добилась такой власти и жизни, но явно никому не дает права так осуждать.
Войдя внутрь дворца, я увидел расположенный дворик, в центре него было маленькое озеро с золотыми карпами, мелкими овальными камнями было осыпана земля. В качестве дорожек были сделаны мостки из темного дерева с низкой высотой перил. Немного пройдя и осмотревшись, мне понравилось строение дворца. Правую часть дворца можно было поделить на две категории, которые включали в себя по два либо три здания высотой в два этажа. К первой категории можно отнести кухню, столовую и большой приемный зал для особых торжеств. Вторая категория зданий, относящихся к постоялому двору. Место, где гости могли остаться на ночь. К каждой комнате было отведено по одной служанке. В левой части дворца была расположена большая библиотека, учебный зал и место для проведения тренировок солдат. Немного в отдалённом месте был расположен чертог, а рядом с ним, как мне объяснили дворцовые служанки, покои императрицы. И было лишь единственное место, куда было запрещено заходить. Сад, то самое место, о котором говорила охрана, когда меня ознакомили с местными правилами. Я стоял у расписных коралловых высоких дверей запрещенного места. Но почему-то именно здесь не было охраны. Никого. Подойдя немного ближе и протянув руку к одной из дверей, я почувствовал силовое поле. Оно было запечатано не самым слабым заклинанием, но любой из высшего клана мог его разрушить. Это было второй странностью, так как я легко смог его снять. Приоткрыв дверь, я вошел внутрь и сразу же закрыл за собой, убедившись, что меня никто не заметил. Сад полный красных цветов. Довольно прохладно здесь. Императрица любит пионы и только их, ибо каких-то других цветов я не увидел. Проведя пальцами по бутонам, они казались мне такими знакомыми по ощущениям - махровыми как в детстве и не защищенными. Тоже самое я увидел и в глазах Ли Мейлин, когда помогал ей с заколкой. Почему вдруг здесь стало еще холоднее?