Выбрать главу

Я:

Не знаю. Может, мы получим еще одну визу. Я понятия не имею, как здесь все устроено.

КРИСТЕН:

Неееет. Это отстой. Ты не можешь оставаться там дольше трех месяцев. Клянусь, я сяду в самолет и верну твою задницу домой.

Зная, что она не сможет позволить себе это путешествие, я не беспокоюсь о ее угрозах. Напротив, они согревают мое сердце.

Я:

Да, ты можешь надрать всем задницы и спасти меня. ЛОЛ.

КРИСТЕН:

Ну, пока ты там застряла, я открыла для себя нового автора, который пишет о мафии. Натали Кейн. Я прочитала отрывок, и он просто охренительный. Можем почитать вместе.

О, черт, нет.

Боже, Кристен сойдет с ума, когда узнает, что меня заставили выйти замуж за босса мафии.

Я:

Я только что начала читать роман о любви в маленьком городке. Пока меня тянет к чему-то легкому.

КРИСТЕН:

Хорошо. Но я все равно прочитаю роман о мафии. Сообщу тебе, что думаю о нем, когда дочитаю.

Вода начинает остывать, поэтому я прощаюсь.

Я:

Мне пора. Люблю тебя!

КРИСТЕН:

Я тоже тебя люблю.

Я кладу телефон на пол рядом с ванной и быстро моюсь, прежде чем вылезти.

Я вытираюсь и, одевшись, беру коробку соленых крекеров и содовую, а затем выхожу на балкон и сажусь за стол.

Время летит незаметно, и когда солнце начинает садиться, я хмурюсь, понимая, что Лео не позвал меня ни на обед, ни на ужин.

Он что, игнорирует меня?

Не то чтобы я жаловалась, что он оставил меня одну, но я хочу поесть какую-нибудь настоящую еду.

Я встаю и смотрю вниз, на веранду. Не видя света из гостиной, я задаюсь вопросом, не ушел ли еще Лео на работу.

Я захожу в свою спальню и, наклонившись над туалетным столиком, прижимаюсь ухом к двери. Не услышав ничего, я вздыхаю и с трудом отодвигаю столик.

Как можно тише я отпираю дверь и распахиваю ее. Затем оглядываю темный коридор и замечаю, что дверь в спальню Лео закрыта.

Думаю, его нет дома.

Я тихо спускаюсь по лестнице и спешу на кухню, где делаю себе сэндвич.

Сев за стол, я оглядываюсь по сторонам, любуясь потрясающей кухней.

Хм. Раз уж Лео нет, я могу немного побродить по дому.

С сэндвичем в руке я начинаю прогуливаться по особняку. Я не испытываю угрызений совести, когда роюсь в ящиках и шкафах, которые нахожу в кабинете. Там стоит массивный дубовый стол и кожаные кресла, но, похоже, Лео проводит здесь не так уж много времени.

Доедая сэндвич, я поднимаюсь по лестнице и осматриваю другие комнаты. Не найдя ничего интересного, я останавливаюсь перед спальней Лео. Осторожно, чтобы не издать ни звука, я дергаю за ручку, но дверь заперта.

Интересно, что он там прячет.

Наверное, оружие.

Я вздрагиваю от этой мысли и спускаюсь обратно на первый этаж.

Я нахожу пульт от огромного телевизора, висящего на стене, и, усевшись на диван, пытаюсь разобраться, как он работает.

Я не привыкла быть одна. Обычно я либо с мамой, либо с Кристен, поэтому тишина в чужом доме кажется особенно гнетущей, и я чувствую себя очень одинокой.

Проведя несколько минут в попытках найти что-то интересное, я сдаюсь и выключаю телевизор.

Вдруг я слышу, как открывается входная дверь, и вскакиваю на ноги. Я бросаюсь к лестнице и, увидев вооруженного мужчину, вскрикиваю и бегу обратно на второй этаж.

— Миссис Тоскано! — зовет мужчина, но я не жду, что он скажет дальше. Я вбегаю в спальню, захлопаю дверь и запираю ее.

С трудом переводя дыхание, я задвигаю туалетный столик на место.

Боже. Это был один из тех охранников, которых я видела во дворе? Если да, то почему он зашел в дом, когда Лео нет дома?

Черт. Должна ли я беспокоиться о том, что люди Лео причинят мне боль?

Глава 12

Лео

Я хватаю Карину и перекидываю через себя, так что она приземляется на пол рядом с кроватью.

Как только я сажусь, раздаются выстрелы. Я скатываюсь с кровати и падаю на Карину.

Я вглядываюсь в ее испуганное лицо, но, моргая, вижу, как Хейвен смотрит на меня.

— Л-Лео, — всхлипывает она, на ее лице мелькает ужас.

Понимая, что я уничтожил ее, меня пронзает невыразимая боль.

— Лео! — кричит она, когда меня оттаскивают от нее.

— Что, черт возьми, ты наделал? — раздается голос Диего, и сила его ярости погружает меня во тьму.

Я резко вскакиваю, прижимая руку к татуировке, покрывающей мое сердце.

Gesù Cristo!

Я судорожно вдыхаю, и проходит мгновение, прежде чем остатки кошмара исчезают, и я начинаю понимать, где нахожусь.

Я оглядываю гостиничный номер, затем падаю обратно на кровать.

Тяжело вздохнув, я провожу большим пальцем по татуировке в виде звезд, сделанной в годовщину смерти семьи Мессина.

Зная, что больше не смогу заснуть, я встаю с кровати и иду на маленькую кухню, чтобы приготовить себе чашку эспрессо.

Потягивая напиток, я думаю о Хейвен.

Последние несколько дней Эдоардо сообщал, что Хейвен не выходит из своей спальни. Она даже не выходит, когда София приходит в особняк. Однако меня заверили, что она ест.

Мне хочется позвонить ей, но я этого не делаю. После всего, что я натворил, меньшее, что я могу сделать, – это дать Хейвен немного пространства.

Мой телефон звонит, вырывая меня из мыслей. Я ставлю чашку в раковину и возвращаюсь в спальню. Увидев имя Массимо, я отвечаю:

— Что случилось?

— Себастьяно только что видели выходящим из клуба. Одевайся. Мы уезжаем через пять минут. Данте следит за этим ублюдком.

— Хорошо.

Я вешаю трубку и быстро надеваю костюм. Затем достаю пистолет из-под подушки и проверяю магазин, прежде чем засунуть его за пояс брюк.

Когда я открываю дверь гостиничного номера, Массимо выходит из своего.

— Данте только что сообщил мне, что Себастьяно идет пешком. У него наверняка есть квартира неподалеку от клуба.

— Пойдем, — бормочу я.

Мы спешим к лифтам, и спуск на первый этаж кажется чертовски долгим.

К тому времени, как мы садимся во внедорожник, проходит пять минут. Я достаю телефон и отправляю Данте сообщение.

Я:

Ты все еще следишь за Себастьяно?

Проходит несколько секунд, прежде чем мой мужчина отвечает.

ДАНТЕ:

Нет. Он зашел в дом. Я у входа. Остальные ребята только что подъехали. Высылаю вам адрес.

Я:

Подождите меня.

Наши телефоны пищат, когда приходит адрес.

Я зачитываю его Массимо, чтобы он не отрывал глаз от дороги.

— Понял, — бормочет моя правая рука.

Когда мы подъезжаем к дому, я вижу, как Данте машет нам рукой. Массимо съезжает на обочину и глушит двигатель.

Мы вылезаем из машины и киваем другим трем моим людям, которые следят за домом. Нас шестеро – более чем достаточно, чтобы справиться с одним человеком.

— Он все еще внутри, — сообщает нам Данте. — Каков наш план, босс?

— Вышиби дверь, — приказываю я.

— Маттиа, вы с Рикко обойдите дом сзади, — приказывает Данте, прежде чем мы направляемся к входной двери, пока он прикручивает глушитель к своему пистолету.

Он наводит дуло на замок и стреляет, а затем толкает плечом дверь, которая с грохотом открывается.

С оружием наготове мы следуем за Данте в дом, где воняет несвежей едой на вынос и грязными носками.

Себастьяно выбегает из гостиной слева от нас, в сторону кухни, и Данте тут же стреляет в этого ублюдка.

Мы врываемся на кухню и видим, как Себастьяно рывком открывает заднюю дверь. В этот момент Маттиа бьет кулаком ублюдка по лицу, и тот падает на задницу.