— Не дождёшься. В начале я разделаюсь со своим достопочтенным папашей, а после прикончу сестрицу. Как Ария это называет? В знак доброй воли? Да, точно. Освобожу территорию Тартарии от двух тиранов и постараюсь не залить всю гавань их грязной кровью.
— Я прикажу вздёрнуть тебя на виселице, если не прекратишь своё баловство! — парень схватил девушку за запястье, сжимая то до окоченения. — Тебе двадцать три года, а ты продолжаешь вести себя как ребёнок!
— А ты в двадцать семь похож на старого ворчливого идиота. Даже дядюшка Таритон не так сварлив, как ты! А ему, на минуточку, уже за шестьдесят.
— Я просто прошу тебя, — он выпустил её руку из своей хватки и столкнулся с взглядом таких знакомых, но совершенно чужих глаз. — Не наделай глупостей, Мира.
— Успокойся, Лу, — Миракал поправила зелёный кафтан и уставилась на ленты от блузы, которые до этого соединяли высокий воротник, а теперь развязались и болтались на шее без дела. — Поможешь?
— Конечно, — Лукас тяжело выдохнул и уверенными движениями начал завязывать красивый бант. — Не туго?
— Нет. — Миракал замялась, подбирая слова. — Тебе не кажется, что ты слишком близко подошёл к персоне королевских кровей? Ария устроит нам показательную порку, если заметит такое пренебрежение правилами.
— Во-первых, — он выразительно посмотрел на девушку своими бездонно синими глазами. — Я — глава первого клана аристократов в Катриаре, конечно после королевской династии. А во-вторых, Сцилла и я... у меня есть определённые привилегии.
— Но я ведь не Сцилла. Не боишься осуждения со стороны?
— Никто, кроме тех, кто приплыл на этом судне, не знает об этом фокусе. — Он дотронулся до бедра девушки как раз в том месте, где юбка скрывала магический артефакт, — Поэтому мне нечего бояться, чудовище.
— Ты неисправим, — ответила она, скрещивая руки на груди и смотря в сторону пристани и её обитателей. — Пора.
— Не напортачь. И прости за ту выходку на палубе.
— Я всё понимаю, господин Валеас.
✵❂☪❂✵
— Приветствую вас, Ваше Королевское Высочество, — сказал один из придворных. — мы рады видеть Вас в наших краях. Позвольте представить, — он указал рукой в сторону мужчины, — Анастасиус Рулан Кирс — наш многоуважаемый король и отец единой веры. И наша юная госпожа, солнце Тартарии — принцесса, а по совместительству Ваша будущая королева, Амантея Авила Кирс.
— Рада знакомству, — Миракал слегка склонила голову в знак почтения, на что удосужилась поклона от принцессы и лёгкого кивка от её отца. — Принцесса Сцилла Дельфина Валиас, к вашим услугам. Я рада познакомиться с вами вживую, господа. Жаль у нас не получалось встретиться раньше.
— Для нас огромная честь, что сама принцесса Катриары приехала на сегодняшнюю встречу. А после именно вы сопроводите мою дочь к Вашим родным берегам. — Король лукаво усмехнулся. — Как мне известно, у вас морская болезнь. Не тяжело ли было добираться сюда? Если вы устали, то я могу распорядиться, и вам предоставят лучшие опочивальни нашего портового города. А если потребуется, то и лучших мужчин. Ведь жители вашей страны позволяют себе все виды плотских развлечений, — он взглянул на Лукаса, который находился на корабле, наблюдая за происходящим. — Хотя, видя вашего спутника, думаю вы ограничитесь только постелью.
— Не стоит, Анастасиус, — статус принцессы позволял обращаться к нему по имени, что не сильно то нравилось королю. — Я прекрасно себя чувствую, пусть мне и пришлось всю дорогу мириться с качкой. Наш корабль бежал по волнам словно скакун породы Агаски[1], а потому не стоит волноваться о моём состоянии.
— Как скажешь, Сцилла. — Король одарил её снисходительным кивком и обратился к юноше, что всё ещё красовался на палубе. — Доброго вам солнечного света, господин Валеас.
— И вам доброго заката, ваше королевское сиятельство.
— Не изволите присоединиться к нам и поболтать?
— Никак нет, ваше сиятельство. Мне не положено. Кодекс запрещает.
— Кодекс? — впервые за весь разговор подала свой голос Амантея. — Разве он страж? Я думала это глава клана.
— «Кодекс королевского двора и аристократии», — ответила Миракал, стараясь держать лицо и не грубить названной сестре. Амантея не знала их порядков и обычаев, а потому Госпожа морей обязана была объяснить ей каждую мелочь. Только так она могла сойти за принцессу других земель. — Согласно правилам нашего двора, Лукас не может находиться рядом со мной на одном уровне.