— Не скажи, — перебила её Сцилла. — Это ведь он чуть не получил от неё взбучку. Глядишь после подобного кто-то из них отправился бы в обитель к Фанатею.
— Я вообще-то здесь и всё слышу, — раздалось из тени, что маячила на стене. Стефан не любил пышных торжеств и старался появляться на них лишь в подобном виде. — Посмотрел бы я на вас, когда вам пришлось ловить её труп, катящийся по ступенькам.
— Я была не в таком плохом состоянии! Прекратите драматизировать!
— Вы были в худшем своём состоянии, госпожа. — Шизуко вышла из тени, кивая Стефану, что всё ещё не принимал человеческий облик. — Извините меня за дерзость и покинутый пост, но у нас есть определённые затруднения.
— Говори, — настороженно попросила ту Миракал.
— Во-первых, госпожа Амантея расспрашивает Клауда о вашем статусе, родословной и особенностях нашего отряда. А во-вторых, к нам движется господин Валеас. Он будет здесь ровно через пять секунд.
Девушки переглянулись, расправляя плечи и занимая свои позиции. Хелена с Шизуко отошли на шаг от Сциллы и Миракал, слегка склоняя головы, а Стефан принял человеческий облик, становясь за сестрой.
— Господин Валеас, — радостно воскликнула Сцилла, когда тот поцеловал её запястье. — Рада вашему возвращению.
— Я рад видеть вас в добром здравии, принцесса Сцилла. Как ваше самочувствие?
В этот вечер он надел торжественный китель с многочисленными регалиями, закрепив образ шпагой на бедре. Синий цвет контрастировал с белезной кожи и волос, за которые зацепилась Госпожа Морей. Она внимательно изучала Лукаса, неотрывно разглядывая его волосы. Миракал не любила, когда он укладывал их назад. В подобные моменты у неё появлялось ощущение, что он становился ещё старше, чем был.
— Госпожа Лорин, — его тихий голос вырвал девушку из раздумий, когда Сцилла толкнула подругу в бок. — По-моему, вы совершенно меня не слушаете.
— Прошу прощения, — Миракал слегка мотнула головой, прогоняя оставшийся туман. — Извольте повторить. Я сегодня немного рассеяна.
Хелена невзначай присвистнула, подходя ближе к принцессе Сцилле, на что та наступила ей каблуком на ногу.
— Мерзавка, — прошипела ей на ухо Хелена, делая вид, что поправляет наследнице причёску.
— Извини меня, уголёк. Обещаю, в следующий раз постараюсь попасть прямо по большому пальцу.
— Подарите мне танец, госпожа Лорин? — повторил Лукас, видя, что Хелена и Сцилла затеяли очередную словесную потасовку. — Для меня это будет огромной честью.
— Ваш первый танец мне не принадлежит… — Как-то неуверенно ответила наследница клана Лорин. Первый танец на сегодняшнем вечере он должен был подарить своей названной возлюбленной, чтобы не давать повода сплетням. — Я не уверена, что нам это дозволено.
— Не думай ты о других, Мира, — Сцилла подтолкнула подругу к Лукасу. — Они не имеют веса. А моё мнение ты и так знаешь. Я всегда выражала тебе свою поддержку. Поэтому, Лукас, укради её на сегодняшний вечер. Наши проблемы мы решим потом.
— Благодарю вас, госпожа, — он склонил голову в знак уважения, а после, взяв Госпожу морей за руку, вытащил её из тени колонн. — Не убегай от меня сегодня.
— Что ты творишь? — шёпотом спросила Миракал, когда он увлёк её в танец. Она понимала — сейчас все смотрят на них. И это не шло в плюс тем легендам, что окутывали правящий двор. — Ты же знаешь, что мы не можем. Ты должен был пригласить Сциллу. Она как-никак твоя будущая жена.
— Расскажи об этом моей нынешней жене. Её такой расклад явно не удивит, — он лукаво той подмигнул, покрутив вокруг себя. — Не убегай от меня, чудовище. Только не сегодня.
— Ты неисправимый изменщик, Лу. Когда-нибудь наша беспечность нас погубит.
— А до этого момента, — он приблизился к её щеке, даря мимолётный незаметный поцелуй. — Давай не покидать друг друга.