— Не забудь пожаловаться мужу, принцесса. Ты мне обещала.
— Я пожалуюсь на вас господину Франко! — внезапно выпалила та и прикрыла рот рукой. — Или же господину Валеасу!
— Интересный поворот событий… — мужчина призадумался и почесал подбородок. — Но тут я тебя огорчу — они не имеют над мной юрисдикции.
— А кто же имеет? — невозмутимо спросила девушка, опершись о спинку дивана, что стоял напротив. Кого-то этот мужчина ей напоминал. Озорные зелёные глаза, каштановые волосы и эта чёртова наглость, что лезет из всех щелей. — Может быть, лишь мой будущий супруг?
— Это верно. И парочка властных женщин при дворе.
— Дайте угадаю — эти женщины возглавляют два оставшихся клана?
— Ты безумно проницательна, Амантея.
— Кто разрешал вам обращаться ко мне по имени?! — нож вновь выскользнул из кармана и наставился на мужчину. На это он лишь усмехнулся и приподнялся со своего места, поправляя одежду. — У тебя сейчас два варианта. Либо ты покидаешь мою комнату через окно, измазывая своими внутренностями стены и округу замка, либо же ты сидишь тут смирно и ждёшь пока сюда не явятся служанки, которые позовут стражу. Они в свою очередь повяжут тебя и доставят к моему будущему супругу.
— Смешная ты девчонка, Тея. Я ведь могу так к тебе обращаться? Хотя я уже сократил твоё имя и раз ты ещё не кинула в меня этим миниатюрным ножичком, похищенным с корабля — я так предполагаю — значит всё хорошо. Мы с тобой ещё пересечёмся, не переживай.
— Если вы ещё раз явитесь на порог моих покоев, — закончить она не успела. Мужчина подлетел к дивану, на который она до этого опиралась, и одним верным и отточенным движением выбил оружие из её рук, перехватывая то в воздухе.
— Я не просто явлюсь, я прибуду с конвоем и подарками. Так тебя устроит?
Из-за столь внезапного представления принцесса испуганно попятилась назад, наступая на собственное платье, и повалилась на бархатное одеяло, которым была заправлена кровать. Мужчина вновь улыбнулся, склоняя голову на бок, и направился в сторону двери, что вела в основные коридоры.
— Надеюсь синяков на тебе не останется, а то меня же потом в этом и обвинят.
— Боже, — Амантея дотронулась до лба и сложила руки вместе, читая про себя одну из молитв. — За какие грехи ты посылаешь мне это наказание?
— Это ты меня только что назвала наказанием? Это уже даже для тебя слишком. — Она хотела было что-то ему ответить, но он перебил. — И да, Амантея. Дверь в твою спальню никто не запирал. Она просто открывается не от себя. Нужно было всего лишь потянуть на себя, как и все остальные двери в замке. Это тебе так — на будущее. А то вдруг твой муженёк окончательно тебе надоест, и ты решишь сбежать от него в эту опочивальню.
— Да скройся же ты уже с глаз моих долой… — тихо промолвила принцесса, всё ещё валяясь в кровати и разглядывая потолок, созданный под куполом этого резного творения.
— И да, Тея. Тюльпаны от клана Валеас это конечно замечательно. Рад, что ты их приняла, хотя могла и проигнорировать. Но у меня есть маленький вопрос. У тебя нет аллергии на цветущие растения?
— На мимозы, — также тихо, как и в прошлый раз, ответила принцесса. Она до конца не понимала, почему ведёт разговор с этим юношей. — Только на них. И то — если они собраны в большом количестве.
— Тогда с просьбой его высочества Клауда проблем не возникнет. Главное не противься, когда служанки начнут вплетать тебе их в волосы.
— Какой просьбой? — буквально спустя пару секунд опомнилась девушка, вскакивая с мягкого матраса. Но было уже поздно. Мужчина тихо прикрыл дверь, и она осталась в гордом одиночестве.
И лишь только спустя время, вновь разглядывая убранство своей спальни, она поняла — он был в зелёной рубашке, такого же оттенка, что была и на господине Франко пару часов назад.
Глава 12. Винокурня
Миракал не соврала, во дворец она не вернулась. Распустив отряд по своим делам, без зазрения совести, последняя из клана Лорин отправилась на местную винокурню. Это тихое местечко любили волшебники всех слоёв и поколений. Не известно почему оно стало пристанищем хранителей сил Древних, но здесь всегда заседали любители выпить и поколдовать. Ни шумных пьянок, ни драк, ни измывательств. Здесь подобное не дозволялось, и волшебники, в отличие от наёмников, подобные правила соблюдали.
Поприветствовав охрану на входе. Она без особых проблем попала внутрь. Все, кто здесь служил и работал, знали её в лицо, но та всё равно предварительно спрятала его под вуалью. Волшебники сидящие внутри винокурни радостно размахивали руками, замечая Госпожу морей, и склоняли головы. Для одних она была просто магически одарённой девушкой с тяжёлой судьбой; для других наставницей и другом; кто-то видел в ней пример для подражания и главу Дома вод, а кто-то принимал её такую, какой её создала судьба. Волшебники не осуждали друг друга за поступки прошлого, не искали повода поддеть друг друга и как-то насолить. Для них всё это было мелочным. Их цели всегда были выше и значимей мирских проблем, а потому они наслаждались своим своеобразным одиночеством среди обычных людей, которое моментами скрашивал этот маленький паб.