Выбрать главу

— Мы в нём участвовали, — фыркнул Аврис.

— Мы хотели сделать бой в системе Брокена переломным моментом войны, — вздохнул Даррен, меняя тему. — Поэтому хорошо подготовились. Если вспомнишь — за неделю до битвы в систему зашёл торговый караван из Гастана. И это как раз было наше подкрепление — мы сняли движки с торговцев и поставили на наши крейсеры, поэтому на сканерах они выглядели как контейнеровозы.

— В смысле? — нахмурился Аврис.

— В обычном режиме сканер распознаёт корабли по спектру выхлопа двигателя и НИКу — номеру идентификации корабля, — уточнил Даррен, выпрямляясь с молчаливого позволения гвардейца. — Движки торговых кораблей позволили нам притвориться мирным караваном, спрятаться в солнечной короне, куда сканеры не добивают, и поменять их обратно. Но если бы ваши диспетчеры заглянули в расширенный режим сканирования, они сразу бы заметили разницу между классом корабля и его массой — торговцы-то всяко легче увешанных бронёй и оружием военных.

— Да ты мозг! — восхитился гвардеец.

— Вообще, идею подал один из моих людей, Ажинар. Он стоял рядом со мной, когда появился император, — вздохнул Даррен, надеясь, что того не убили на месте за слишком длинный язык и не отправили на казнь. — Вот он действительно мозговитый. Я могу как-нибудь узнать, что с ним?

— Сейчас гляну, — пожал плечами Аврис, останавливаясь, чтобы заглянуть в наручный планшет. — Его как раз продают с аукциона. Не вижу ничего особенного в показателях — вроде обычный летёха.

— За Брокен ему дали старлея и двойной крест. Ваша разведка плохо работает. Если вам нужны специалисты по тактике, как сказала Катрина, то можете и его забрать к себе — у нас отличная сработавшаяся команда.

— Двойной крест? — удивлённо переспросил гвардеец. — Точно?

— Я же ему крест и вешал как начальник, — уверенно заявил Даррен.

Раз уж выдалась такая возможность, он попытался хотя бы повысить стоимость Ажинара, чтобы того не продали на какую-нибудь тяжёлую неквалифицированную работу. Если бы гвардейцы забрали к себе и его, было бы вообще прекрасно: это позволило бы намного лучше продумать планы на будущее.

Аврис дотронулся до своего наушника:

— Бать, Войт сказал, что разведка опять просчиталась. Один из его пацанов получил двойной крест за Брокен. Проверишь? — он взглянул на Даррена: — Ждём информацию.

Спустя несколько минут к ним подошёл ещё один гвардеец — чуть повыше Авриса и куда как крепче. Он мотнул головой в сторону площади перед космодромом:

— Батя сказал купить этого пацана, старлея. Как его там?

— Ажинар Фартенни, — напомнил Даррен.

— Это Беарис, командир всей нашей гвардейской дивизии, — негромко представил его Аврис. — Ударение всегда на «а». Назовёшь Беатрисой…

Получив сильный удар в плечо, Аврис остановился, повёл шеей и поморщился. Впрочем, уже спустя пару секунд он усмехнулся и добавил:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Назовёшь не так, как полагается, он сильно обидится.

— Завтра весь день чистишь сортиры, — хмуро заявил Беарис, не поддержав шуточку сослуживца.

— За что? — притворно возмутился тот.

— За обсуждение старшего по званию, — бросил командир дивизии, разворачиваясь спиной и направляясь к площади у космопорта — он явно был не в духе.

Даррен видел эту площадь несколькими часами раньше, когда его отводили в госпиталь, но сейчас она очень сильно изменилась. Должно быть, после того, как имперцы разобрались с высшим командным составом, они свезли сюда и остальных захваченных в битве солдат.

Среди толпящегося народа взгляд Даррена то там то здесь выхватывал тюремные гравиплатформы — стандартные металлические ящики с узкими зарешеченными окнами и единственной дверью, рассчитанные человек на двести-триста. Возле каждой гравиплатформы находилось небольшая площадка, куда солдаты империи выводили пленников для показа потенциальным покупателям.

В качестве покупателей чаще всего выступали представители крупных компаний, которые набирали рабочую силу на месторождения, заводы и фермы — туда, где требовались не столько мозги, сколько физическая сила.