Множество бумаг ждали заполнения, и десятки новых законов должны были быть составлены сегодня. Два года верховный судья готовил Империю, и вот близится момент, когда его труды наконец-то окупят себя. Все эти священники, генералы и торговцы, которых он расставлял по нужным постам, вскоре радостно примут свержение власти Элхарта и провозгласят его, Гортана, новым правителем Империи. Разумеется, два года - это слишком малый срок для того, чтобы все подготовить, но сейчас возникла реальная опасность того, что все пройдёт прахом, а такого он никак не мог допустить.
- Я могу войти, милорд? - Аш, как всегда незаметно, прошла в покои судьи и прикрыла за собой дверь, спросив разрешения только ради приличия. Девушка была как всегда прекрасна, но сейчас она была одета не в красную робу, а в чёрное платье, украшенное золотыми нитями. Слишком уж откровенное, по мнению Гортана, чёрное платье.
- У меня мало времени, - сказал он, оторвав взгляд от бумаг, чтобы посмотреть на вошедшую, - что ты хотела?
- Я встретила посланца, что вы отправили к господину Блэрку, - Аш неторопливо подошла к стеллажу и провела пальчиком по ряду книг, - этот посланец очень спешил.
- Планы изменились, леди. Император чувствует угрозу, и моё положение более не так прочно. Если мы не ударим сейчас, то вполне вероятно, что события начнут играть против нас, - сказал Гортан, вновь вернувшись к бумагам. На миг в его разуме мелькнуло удивление, что он так легко рассказывает обо всем этой фифочке, но оно тут же угасло, уступив место другим заботам.
- Вы думаете, милорд, Элхарт знает о том, что это вы подстроили убийства лорда Валора и маршала Коруса?
- Вряд ли. Скорее, у него появились обыкновенные подозрения... Но за последние годы Император изменился. Он стал жёстче. Его новая фанатичность в вопросах веры, конечно, играла нам на руку, но теперь она может навредить нашему делу. Чёрт, я не удивлюсь, если уже завтра под моими окнами окажется парочка людей с красными повязками.
- Вы боитесь инквизиции? - девушка удивлённо изогнула бровь, посмотрев на Гортана, - мне казалось, что они полностью подконтрольны господину Блэрку. Эта организация показала себя очень... удобной.
- Слишком удобной, - мотнул головой судья, - слишком. Гильдар сейчас на нашей стороне, да. Он признателен за ту власть и силу, что мы дали ему, но...
- Но? - Аш подошла к столу и, опершись на него руками, посмотрела прямо в глаза Гортану, а тот, хоть и на миг, посмотрел немного ниже глаз девушки.
- Но... кхм. Но Гильдар никогда не был дураком. Он играет свою роль, и будет играть её ровно до того момента, пока это будет служить его интересам.
- Тогда я не вижу с ним никаких проблем, - улыбнулась она.
- Проблема в том, что я не знаю, как далеко заходят его интересы, - сказал судья, отложив в сторону лист бумаги и взявшись за следующий, - он чертовски молод, а уже обладает такой властью, которая и не снилась правителям древности. Это слишком опасно.
- Тогда почему бы вам не избавиться от него? Если этот человек так опасен, то было бы неразумно полагаться на его услуги. Тем более в таком важном деле, как свержение Императора.
- Как я уже сказал тебе, девочка, мы должны торопиться. Удар будет нанесён этой ночью, всего через несколько часов. Нам остаётся только молить Бога о том, чтобы Гильдар оставался верен нам хотя бы до рассвета, потому что без его помощи все пойдёт прахом. А теперь оставь меня!
Аш, кивнув, развернулась и неторопливо вышла в коридор, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Пройдя несколько десятков шагов, она остановилась у одного из факелов и, взглянув на свою собственную тень, прошептала:
- Их планы изменились, Хозяин. Судья хочет нанести удар сегодня ночью, как вы и говорили.
И вновь тень начала меняться. Она увеличилась в размерах, а в том месте, где должны были быть глаза, полыхнули два красных огонька.
- Ты сомневалась в моих словах? - прошипела тень.
- Нет, Хозяин, - девушка смиренно склонила голову.
- Император почувствовал угрозу, и это заставляет их торопиться. Торопиться и делать ошибки. Но это уже не важно. Ты пробыла среди них достаточно долго и уже должна была составить полный список тех, кто сможет помешать нам.
- Да, Хозяин, я сделала это.
- Хорошо. Этот ничтожный заговор более не нужен мне. Оставь его.
***
Элхарт даже не думал о сне этой ночью. После того чуда, что подарил ему Бог, в мыслях Императора не было ни единого желания, кроме как упасть на колени и молиться своему небесному отцу. Несколько часов он провёл, опустившись на колени перед образом Единого Бога, истово молясь тому и благодаря за то, что он не оставляет своего грешного сына и готовит его к испытаниям, которые подарят ему силу для того, чтобы вести Империю к новым вершинам.
И именно в таком положении застали его люди, ворвавшиеся в императорские покои на рассвете. Ангатары, пытавшиеся задержать заговорщиков, были убиты, но Элхарт, услышавший звуки боя за дверьми, даже не шелохнулся и продолжал молиться и в тот момент, когда заговорщики вошли внутрь. Он полностью вверил свою судьбу в руки Господа.
- Император Элхарт Первый, - проговорил Гортан, справа от которого стоял Патриарх Артур Блэрк, а слева - Великий инквизитор Гильдар, - согласно первому закону тайного совета, я объявляю вам: вы лишаетесь своей власти и титула. Такова воля свободных граждан Катарской Империи.
Вслед за ними в покои зашли пять легионеров с обнажёнными мечами и трое инквизиторов в чёрных плащах. Они готовы были убить Императора в случае, если тот попытается сопротивляться, или же если получат такой приказ. Этих людей подбирали лично Донак и Гильдар.
- Милорд, - сказал Артур, выйдя вперёд, - вы должны проследовать за нами, чтобы принять кару за свои прегрешения...
Император даже не смотрел в их сторону. Стоя на коленях, он смотрел на образ Бога и шёпотом молился ему. Не о спасении, нет, он просил Бога о том, чтобы он принял души этих безумцев в тот день, когда настанет страшный суд.
- Милорд, - повторил Артур, - вы обязаны... Должны...
И в этот миг Элхарт резко встал с колен и взглянул прямо в глаза нового Патриарха.
- Я твой Император, Артур Блэрк. Я тот щит, что защищает тебя от тьмы, я тот меч, коим Господь наш карает своих врагов. Я твой Император, и ты думаешь, что смеешь говорить мне, что я должен делать?
- Я... - замялся было священник, но Элхарт не дал ему и шанса ответить.
- Я тот, кого коснулась рука Бога. Я несу свет веры сквозь тьму. Я твой Император. На колени!
Артур Блэрк, сам не понимая, что делает, медленно встал на колени, опустив взгляд в пол. Разом исчезла в его душе вся та решимость, с которой он шёл к этим покоям. Священника, который готовился в случае чего самолично убить Императора, охватил ужас, какой не могут описать никакие слова. Он словно видел перед собой самого Единого Бога, на которого осмелился поднять руку.