Выбрать главу

Квахт растерялся, но тут же взял себя в руки:

— Чардон… Да, он работал у меня. А могу ли я спросить, где он теперь?

— Он погиб, защищая Тинсу, — неохотно ответил Амару. — Так говори, зачем ты пришёл на самом деле?!

— Я слышал о битве около Чинни, и до меня дошёл слух, что армия Тинсу, или то, что осталось от неё, двинулась к Тарау. Вы правда хотите отбить его у чужаков?

— Не испытывай моё терпение, торговец! — Амару едва сдерживал себя. т— Это я задаю тебе вопросы, на которые ты не хочешь ответить! Говори, что тебе нужно?

— Если это так, то я бы хотел помочь. У меня есть определенные сбережения и я хотел бы пожертвовать их для найма солдат. Только и всего.

— И что ты захочешь взамен? Стать наместником Тарау? Чтобы вернуть деньги сторицей? Иначе зачем тебе это нужно?

— Нет. Я ничего не хочу взамен. Я хочу вернуться в Тарау. Это мой родной город.

Амару прищурился:

— Я не доверяю торговцам, особенно из Тарау. Мне не нужны твои деньги. Их не превратить в воинов одномоментно. Денег в казне Тинсу вдоволь, но вот нанимать некого. Только бездельников, которые разбегутся при первом сражении. Ты сможешь вернуться в Тарау, когда мы завладеем им. Я не стану препятствовать. А теперь иди.

— У меня есть корабли, если вдруг вам понадобятся. Взять Тарау с суши будет трудно, если там осталось достаточно воинов.

— Благодарю. Если мне будет нужно, то я воспользуюсь твоим предложением. Ступай.

Квахт поклонился и вышел. Амару задумчиво посмотрел на дверь, закрывшуюся за ним.

* * *

Приплыв в Тинсу, Керро с сожалением узнал, что сражение состоялось совсем в другом месте. Слухи расползались по городу, противоречя один другому. Чужаки разбили императора и теперь идут сюда. Нет, император разбил чужаков, и захватил множество пленных. Их уже везут в жертву Богам. Городок Чинни сожжён дотла. Нет, Чинни теперь станет центром провинции.

Пройдя от пристани до цитадели, у Керро разболелась голова от всех этих рассказов. В цитадель, его и Облачных Воинов не хотели впускать, и только когда Керро пригрозил сообщить самому императору, к нему вышел человек со шрамами на лице. Цинтли зло поглядел на Керро, и тот чуть не схватился за меч, но всё же сдержался.

— Хорошо нас встречают, как я погляжу, — заговорил Керро. — Может хоть ты расскажешь мне, что на самом деле происходит, а то моя голова больше не выдержит. Что там у Чинни?

Цинтли был очень огорчён тем, что не смог участвовать в битве. Лишь недавно оправившись от ран, он сразу принялся наводить порядок в гвардии. Воинов осталось немного, но соблазненные хорошим жалованием, каждый день всё приходили новые. Сейчас, глядя на этого чужака, так бесцеремонно ведущего себя, он захотел снести ему голову, но ответил:

— Кто ты вообще такой, чтобы чем-то интересоваться?

— Меня зовут Керро. Я служу императору. Тебе этого достаточно?

— Те, кто служат императору, знают, что произошло под Чинни, потому что были там. Откуда ты явился?

— Я погляжу, ты слишком умный! Тебя под Чинни тоже быть не могло. Но я хоть воевал на этой проклятой реке, а ты что делал? Стерег эти камни, чтобы никто не растащил? — с этими словами Керро ткнул рукой в стену.

Удар кулака Цинтли сбил его с ног, и поднимаясь, Керро вытащил меч. Внезапно, Пачч возник между ними, и несколько Облачных Воинов оказались рядом. Керро потряс головой, отплевываясь кровью от выбитого зуба. Кольцо гвардии окружило пришедших, и Облачные Воины приготовили копья. Цинтли всё же махнул рукой, и гвардейцы опустили оружие:

— Я может что-то пропустил, — сказал он неохотно, — но я не знаю никого из чужаков на службе у императора. Поскольку Облачные Воины с тобой, я всё же поверю тебе. Императора в столице нет. Он был в Чинни, но поговаривают, что сейчас в Мауле. В цитадель я не впущу никого из вас, пока кто-то не отдаст мне такой приказ.

Керро спрятал клинок, потирая челюсть, и развернувшись, зашагал прочь. Облачные Воины отправились за ним. Опять пройдя через весь город за стены, и дальше к пристани, Керро отдал приказ к отплытию. Витзи заворчал, но подчинился. Керро обратился к нему:

— Я тоже хотел бы остаться здесь, а не плыть в обратную сторону. Поэтому, старик, правь лодкой молча. Думаешь мне хочется опять плыть по этой грязной воде? Но если я не найду императора, то некому будет подтвердить, кто я вообще такой. Тут не то, что золота не дождешься, так ещё и голову могут снести. Прямо как у меня на родине.

Лодки двинулись вниз по реке, и Керро уставился в темную воду, прикрыв голову шляпой. Настроение было скверное. Витзи поглядел на него, но ничего не сказал.