— Но ведь он не любит вас, принцесса! — не выдержал Цинтли. — Он притащил эту дрянь прямо к вам! Это же позор!
— Я буду решать, позор это или нет! — голос Неомони стал холодным. — Он любит меня, хоть и не так, как её. Но может, и совсем не так, как ты. Но смотри, Цинтли, поклянись, если ты меня любишь, что ты не причинишь ему зла. Никогда! Слышишь! Никогда!
Её рука упёрлась ему в грудь, выговаривая эти слова, и Цинтли обнял её. Он поцеловал, и Неомони отозвалась, но тут, опомнившись, отстранилась от него:
— Этого не было, Цинтли. Пообещай мне то, о чём я просила!
Цинтли печально вздохнул:
— Я обещаю, принцесса. Но вы можете не назначать меня наместником. Я смогу справиться с собой, и буду оберегать вас, как раньше. Не бойтесь, никто ничего не узнает.
— Я не этого боюсь, — грустно сказала Неомони. — Ты сказал, что справишься с собой, но я не знаю справлюсь ли я. Понимаешь теперь? Я не справлюсь, наверное. Но ведь так нельзя. Я не должна так поступить. Помоги мне, Цинтли. Уедь пока в Кири наместником, а там будет видно. Пожалуйста.
— Хорошо. Но вы тоже пообещайте мне, принцесса, что если вам понадобится, чтобы я приехал, то вы напишете мне сразу же. Я всегда приеду, если вы меня позовёте, чтобы у вас не случилось.
Неомони плакала, не сдерживая слёз. «Будь проклят этот титул, — думала она. — Как бы я хотела сейчас оказаться на месте Тайп. Ведь тогда Амару бы меня отпустил, я знаю».
Наконец, она вытерла слёзы, и немного подождав, вышла из зала.
После сбора урожая, по обыкновению были торжества. Не очень пышные в этом году, так ведь и год выдался небывало тяжёлым. Но для императора они проходили не очень радостно. Кроме жён не осталось почти никого, с кем бы он мог поговорить без опасений. Халиан, Темо и Мии всё же пришли к нему. Тайп даже позвала Кармити, переступив через свою гордость. Они всё же помирились, хоть отношения так и не наладились.
Теперь, когда Тайп стала женой императора, пусть и одной из троих, Кармити гордилась ей. А Тайп печально поняла, что для её матери в первую очередь имело значение положение в обществе. «Просто мы разные, — думала Тайп, — и не стоит больше ссориться из-за этого».
Амару приготовил подарки для своих жён и гостей, желая их порадовать. В зале совета на столе, он разложил завёрнутые в бумагу и ткань свёртки, каждый из которых был помечен для кого он предназначается. Амару отвлёкся, говоря с Локком, и Неомони первая потащила свёрток. Остальные последовали её примеру. Лорене, единственной из всех, досталось два подарка, и она, чувствуя себя неловко, стеснялась их раскрывать.
Кармити разглядывала старинный перстень, украшенный огромным рубином. У Тайп оказалось ожерелье из тонких золотых листьев и бабочек. Древнее и поразительно красивое. Халиан восторженно улыбнулся, увидев рукописи. Темо достался боевой топор, украшенный драгоценными камнями. Мии золотая статуэтка в виде равнинного кота. Очень древняя и необычная. Неомони восхищённо глядела на великолепную диадему, принадлежащую ранее, какой-то принцессе оллов. Даже старой Айите достался красивый золотой кубок. Только Лорена ещё не развернула свои подарки.
— Так нечестно, — шутя проговорила Тайп. — Я тоже хочу два подарка.
Лорена улыбнулась неловко, собираясь ответить, как вдруг в разговор вмешался Амару:
— Так ведь у всех по одному, что ты выдумываешь? — и он осекся, заметив два свёртка на столе перед Лореной.
— Кто из вас его притащил? — смеясь заговорил он. — Ведь сразу видно, что он не так замотан, как другие. Ну, говорите, кто его притащил? А то и я захочу себе два.
Все молчали, глупо переглядываясь. Амару усмехнулся:
— Ладно, тогда откроем и проверим.
Он протянул руку к свёртку, как вдруг Айита вмешалась:
— Если никто из нас его не дарил, то кто это мог быть? Не спеши открывать. Надо осторожно.
Лорена, услышав её слова, встала и отошла от свёртков. Амару осторожно открыл его кинжалом. Длинная плоская шкатулка из серебра оказалась внутри. Так же осторожно, Амару открыл её. На стол шлёпнулся полосатый скорпион, и все отскочили.
Амару убил его кинжалом.
— Интересно, кто его отправил ей? — и он внимательно посмотрел на Тайп с Неомони, словно подозревая их в этом.
— У тебя полно врагов, — тихо произнесла Айита, — но это не твои женщины. Быть может кто-то не хочет, чтобы она родила наследника, либо хочет, чтобы ты подозревал кого-то из них, — и при этих словах он кивнула в сторону Неомони. — Нет, они тут не причём, это очевидно.
— Но ведь её ребёнок не может быть наследником Тинсу, — заговорила Неомони удивлённо — считаются же только дети от законных жён. Амару ведь так и не женился на ней.