Выбрать главу

- Я Кордери, - сказал он.

- За вами следили? - В голосе старика прозвучали почтение и страх.

- Да, но не до этого места. За мной шли от Тауэра, но я легко от них избавился.

- Это скверно.

- Возможно, но это уже другой вопрос, и к нашему делу он отношения не имеет. Для вас опасности нет. У вас есть то, что я просил?

Старик неуверенно кивнул.

- Мои хозяева встревожены, - сказал он. - Они просили передать вам, что не хотят, чтобы вы рисковали. Вы слишком ценны, чтобы подвергать себя опасности.

- Я уже в опасности. События опережают нас. Но в любом случае это не твоя забота, и не твоих... хозяев. Решать буду я сам.

Старик покачал головой, но это был скорее жест покорности, чем отрицания. Из того же темного угла, в котором он дожидался Эдмунда, он что-то вытащил из-под стула. Это оказался большой, обтянутый кожей ящик. Вдоль его длинной стенки шел ряд небольших отверстий, а доносившееся

изнутри царапание подтверждало присутствие в нем живых существ.

- Все сделано точно по моим указаниям? - спросил Эдмунд.

Коротышка кивнул, потом с опаской опустил ладонь на руку механика.

- Не открывайте его, сэр, умоляю вас. Не здесь.

- Бояться нечего, - заверил его Эдмунд.

- Вы не были в Африке, сэр, а я там побывал. Поверьте мне, там боятся ВСЕ - и не только люди. Говорят, вампиры тоже от этого умирают.

- Да, знаю, - рассеянно отозвался Эдмунд, стряхнул напрягшуюся ладонь старика и развязал скрепляющие ящик тесемки, потом приподнял крышку - совсем немного, чтобы внутрь попал свет и позволил разглядеть то, что внутри.

В ящике оказались две большие серые крысы, тут же прикрывшиеся лапками от света.

- Простите за дерзость, сэр, - после неуверенного молчания сказал коротышка, - но мне кажется, вы не сознаете полностью, что именно у вас в руках. Я видел города Западной Африки - я был и в Корунне, и в Марселе. Там вспоминают уже прошедшие эпидемии чумы, и их снова начинают

преследовать эти кошмары. Сэр, если подобное обрушится на Лондон...

Эдмунд приподнял ящик, оценивая его вес, и решил, что сможет донести его без особых усилий.

- Это не твоя забота, - сказал он. - Забудь обо всем, что сделано. Я свяжусь с твоими хозяевами. Теперь груз в моих руках.

- Простите меня, - сказал старик, - но я должен это сказать. Мы ничего не обретем, уничтожив вампиров, если при этом уничтожим и себя. Неужели вам будет не жаль смести половину Европы, напав на наших угнетателей?

Эдмунд холодно уставился на коротышку. - Ты слишком много болтаешь, сказал он. - ЧЕРЕСЧУР много.

- Прошу прощения, сэр.

Эдмунд на мгновение задумался, не ободрить ли посланника словами о том, что понимает его встревоженность, но он уже давно усвоил, что когда затрагиваются дела Братства, лучше всего говорить как можно меньше. Никогда нельзя знать заранее, когда этот человек снова заговорит об этом деле, или с кем, или в связи с чем.

Механик поднял ящик и перехватил его поудобнее. Крысы внутри зашевелились, царапая пол коготками. Свободной рукой Эдмунд опять перекрестился.

- Господь да пойдет с тобой, - сказал посланник с тревожной искренностью.

- И с духом твоим, - монотонно отозвался Эдмунд.

Потом он ушел, не задержавшись даже для символического прощания со старухой. Пронести свою ношу тайком обратно в Тауэр ему не составило труда. Стражник одних из ворот давно уже совершенствовался в искусстве не замечать происходящего.

Глва четвертая

Когда наступил понедельник, Эдмунд и Ноэль пришли в покои леди Кармиллы. Ноэль никогда прежде не бывал в таких апартаментах, и все вокруг вызывало его изумление. Эдмунд наблюдал реакцию мальчика на ковры, настенные украшения, зеркала и орнаменты, и невольно вспомнил, как САМ впервые входил в эти покои. Здесь ничто с тех пор не изменилось, и каждый

предмет тревожил и оттачивал его поблекшие воспоминания.

Более молодые и пристрастные к новизне вампиры имели склонность часто менять окружающую их обстановку, словно боялись перспективы остаться неизменными самим. Леди Кармилла давно оставила позади эту фазу своей карьеры. Она свыклась с неизменностью и перенесла это отношение на мир, допускающий скуку и однообразие. Она приспособила себя е новой эстетике

существования, в то время как ее личное пространство превратилось в расширение ее собственной вечной неизменности, а все новое ограничилось тщательно контролируемыми сторонами ее жизни - включая нерегулярный перенос эротических привязанностей от одного любовника к другому.

Изобильность стола госпожи стала для Ноэля еще одним источником удивления. Он мог заранее представить себе серебряные тарелки и вилки, хрустальные бокалы и резные графины с вином. Но щедрость, с какой был накрыт стол всего для троих обедающих - с явным избытком - явно потрясла

его. Он всегда знал, что принадлежит к привилегированной элите, и что по стандартам большого мира мастер Кордери и его семья питаются хорошо, поэтому осознание, какая пропасть отделяет его от частного мира реальной аристократии с неизбежностью ошеломило его.

Эдмунд с большой тщательностью подбирал свой костюм, одеваясь на обед, и извлекал из шкафа одежду, которую не надевал много лет. На официальных церемониях он всегда предпочитал играть роль механика и потому одевался соответственно, поддерживая это представлению в глазах присутствующих. Он никогда не появлялся в облике придворного, но всегда

как функционер. Теперь же, однако, он разыгрывал роль, в которой Ноэль его никогда не видел, и хотя мальчик не имел представления о тонкостях игры, которую вел отец, он ясно понимал, что что-то происходит. Но несмотря на это, он ехидно прошелся по поводу однообразия и унылости костюма, в который отец заставил облачиться ЕГО.

Эдмунд ел и пил скупо, с удовлетворением отмечая, что Ноэль поступает так же, выполняя инструкции отца несмотря на искушения обильного стола. Некоторое время леди обменивалась в разговоре с ним вежливыми пустяками, но достаточно быстро - по ее стандартам - перешла к настоящему делу.