Выбрать главу

Разложив части тела по мешкам, я перенес их под ограду кладбища, прикопал в укромном местечке. Жаль, море далеко, там было бы надежнее. Распылив приготовленный состав, понаблюдал, как испаряется кровь. Осталось убрать следы и идти спать.

Глава 7

Спустя три дня.

Семейный ужин в убежище. Сейчас редко могу себе это позволить. Тем более они стали для меня еще важнее. Филис хлопотала над столом. Авита уже поклевав, сидела рядом со мной. Ошьти кормил Тефрена, он хоть и не капризничал, но есть почему-то не желал.

— Завтра отправляюсь с Тамоа, — бросив в рот очередной кусок рагу, сообщил я присутствующим.

— Куда вы собрались? — спросила Филис, подкладывая мне еще мяса.

— Я посылаю его за припасами к Южным островам, — я благодарно ей кивнул. Авита подлила мне еще монастырского пива.

— Захотелось пряностей? — немного насмешливо спросила Авита.

— Так, прогуляюсь, познакомлюсь кое с кем, — неопределенно ответил я, подбирая кусочком хлеба вкусную подливу.

Скальный проход.

В давние времена строители, обустраивающие этот дальний уголок империи, нашли удобный участок среди гор. Разрушив мешавшие скалы и спрямив существовавшие ущелья, они создали приличный проход, выводящий прямо на побережье. Не знаю, каковы их дальнейшие планы. Возможно, планировалось создать там портовый городок. Но что-то не заладилось, и эти места остались такими же пустынными, как и ранее. И существующий проход по своей ширине явно превосходил местные потребности. Наш караван медленно тянулся между высоких скальных стен.

— Долго нам еще? — спросил я арса. По моим ощущениям, мы уже почти вышли на побережье.

— Не знаю, думаю, что нет. Он сам покажется, — арс был спокоен.

— Я повторю еще раз. Мне очень важно, чтобы вы привезли как можно больше. Людям нужно показать, что жизнь налаживается. Просите, требуйте, отнимайте. Давите на жалость и на горло, — я говорил четко, сопровождая свои слова жестами, а именно стуча ребром правой ладони по открытой левой.

— Там живут необычные люди. Я не знаю, что лучше поможет. Но я привезу. Сам полезу на рифы и на пальмы в крайнем случае. Здесь. Вот он. Видите на той скале? — арс указал пальцем.

— Понял. Прощайте. Обратно доберусь сам, — сейчас и узнаем, что за карту я тяну из колоды, надеюсь, не темную хозяйку.

Крутой склон. Смогу ли я здесь подняться? Никакой тропинки не видно. Ну так и вещей со мной немного. А по горам лазить я привычный. Начнем отсюда.

— Прыткий юноша. Почти без магии добрался. Ты вроде не такой слабый, мог бы и подлететь. Не пришлось бы мне столько ждать тебя на солнцепеке, — уже первые его слова меня немного успокоили.

— Ты, старый, тоже не слабый, мог бы себе дождичек организовать, — надеюсь, я выбрал правильный тон.

— Хе. Идем. Будет тебе дождик, баламут, — резко развернувшись, он бодро зашагал по склону.

Идти пришлось недалеко. Вышли мы на скальный уступ, обращенный к морю. Была отличная погода, и вдалеке виднелись острова.

— Прекрасный вид, — я вдохнул свежий морской воздух.

— Самый лучший. Я снес пару скал, — не поворачиваясь, ответил маг.

— Теперь понятно. Я советник Наваль. Можно узнать ваше имя? — я присел на скалу в пол-оборота к морю. Нагретые камни ничем не отличались от других.

— Зови меня старый. Тебе достаточно, — он повернулся и сел напротив.

Сидели мы молча, смотрели на море. Уже шедшее на закат солнце светило ярко, свежий морской воздух порывами долетал до нас. Тихо, только посвист ветра нарушал тишину. Я все же решился продолжить разговор.

— Если не секрет. А что вы здесь делаете? Великий маг и в такой глуши. И судя по всему, давно. Мне, по крайней мере, о вас ничего не известно. А я работаю в этой провинции второй год. И как вы догадываетесь, не писарем в штабе, — многозначительно добавил я.