Выбрать главу

Взгляд этого человека внезапно становится еще более горьким, и он набрасывается: «канцлер Лю, как вы можете закрывать глаза на такую несправедливость? Неужели вы намерены потакать им, смотреть, как народ Его Величества открыто угнетается этими коррумпированными чиновниками, позволять этим грязным бюрократам обращаться с нашей жизнью, как с грязью?»

«Говорить вам, чтобы вы отправились в суд по пересмотру судебных решений, - это не шутка. Вы должны знать, что дела при императорском дворе должны вестись по всем правилам. Канцлер Лю разделяет бремя Его Величества по ведению государственных дел, и хотя Министерство юстиции и суд по судебному надзору подпадают под его юрисдикцию, он просто осуществляет надзор — обычно он не расследует дела сам. Если он примет вашу жалобу прямо сейчас, то эта жалоба должна подождать до завтрашнего утреннего судебного собрания, прежде чем она будет передана в Министерство юстиции, а затем они передадут ее в суд для расследования. Пока это происходит, она должна будет пройти через руки многих администраторов, возможно, потребуется написать несколько дополнительных документов и может потребоваться несколько официальных печатей. Даже в самом выгодном случае процесс займет до послезавтрашнего дня или послепослезавтрашнего дня, прежде чем ваше дело будет передано в суд, чтобы дождаться расследования судебного надзора. Вы сказали, что ваш отец все еще находится в тюрьме в этот самый момент, его жизнь висит на волоске, каждый день, пока это тянется, - это еще один день опасности для него. Так почему бы не поспешить на благоприятную улицу, чтобы остановить Лорда Чжана, пока еще нет трех часов дня? Как только он примет жалобу и канцлер Лю даст понять министерству и суду, что он следит за этим делом, суд начнет расследование этой несправедливости.»

В оцепенении мужчина смотрит на Лю Тонги и меня. вскоре он снова начинает яростно кланяться. «Благодарю вас за совет, я никогда не забуду такой великой доброты.», - Он слегка приподнимает голову и смотрит на меня с благодарностью, - «Лорд-канцлер Лю, Я слышал, как вы называли этого дворянина "ваше высочество". Интересно, кто из его высочеств?»

Что он делает, пытаясь выяснить, каков мой титул, вместо того, чтобы поспешить заблокировать паланкин Чжан Бина?

Лю Тонги отвечает ему: «это Его Высочество Принц Хуай.»

Он снова ошеломленно смотрит на меня, его взгляд мерцает, прежде чем он снова яростно кланяется, - «Благодарю Вас, Ваше Высочество. Благодарю Вас, Ваше Высочество.»

Мужчина и женщина позади него кланяются вместе с ним.

Поклоны закончены, но он все еще не спешит уходить. Проползая еще два шага вперед, он снова поднимает свернутое кровавое письмо. «Я немедленно отправлюсь на благоприятную улицу, но все же хотел бы, чтобы вы прочли мое письмо — умоляю вас, канцлер Лю, вы должны обратиться за правосудием от моего имени!»

Лю Тонги кивает, - «Я так и сделаю, - и, сказав это, он делает шаг вперед.

Я вдруг нахожу все это несколько подозрительным — я видел много случаев, когда люди требовали возмещения публично, и хотя детали этой несправедливости довольно серьезны, и эти люди, требующие возмещения за указанную несправедливость, кричат что-то яростное, они кажутся слишком уравновешенными; они не убежали сразу на благоприятную улицу - вместо этого они здесь бездельничают. Они, кажется, не беспокоятся, что могут потратить слишком много времени здесь и пропустить Чжан Бина.

Может быть, они считают, что теперь дело наверняка будет отменено, поскольку мы с великим канцлером Лю уже узнали об этом?

Лю Тонги уже нагнулся, чтобы взять письмо с кровью. Мужчина все еще смотрит вниз, стоя на коленях. «Великий канцлер Лю, я всегда считал вас добродетельным канцлером, настоящим государственным чиновником, таким же, как старый лорд Лю.»

Одна из его рук, держащая кровавое письмо в воздухе, резко двигается.

Вздрогнув, я понимаю, что что-то не так, прежде чем я успеваю подумать об этом, я бросаюсь вперед и, схватив Лю Тонги, кричу: «Ранси, вернись!»

В промежутке между ударами молнии я замечаю вспышку холодного света, устремляющуюся к левой стороне груди Лю Туньи. Мне хватает времени только на то, чтобы прикрыть его рукой. В одно мгновение холодная капля пронзает ткань и впивается в мою правую руку.

В нашем окружении начинается столпотворение, но на самом деле я ни о чем таком не думаю. Лю Тонги надежно защищен мной, но я не знаю, был ли он ранен. В потоке слов я спрашиваю его: «Ранси, он задел тебя? У тебя что-нибудь болит?»

Лю Тонги не отвечает мне, он держит мою правую руку. «У Его Высочества повреждена рука! Быстро, кто-нибудь, перевяжите рану! Позовите врача!»

Вокруг нас так много шума. В свою очередь я обнимаю его и спрашиваю: «Ранси, ты ранен или нет?»

Синий силуэт в моих руках вздрагивает и а затем легко вздыхает. « Ваше Высочество, я в порядке.»

Как только он пошевелился и произнес эти слова, я медленно прихожу в себя.

И как только я прихожу в себя, я осознаю всю неуместность ситуации, когда мы с Лю Тонги так тесно прижаты друг к другу. Когда я защищал толбко что, я защищал его слишком сильно, и теперь, когда одна из его рук держит мою правую руку, это похоже на то, как если бы мы обнимали друг друга на виду у всех посреди улицы.

Когда я осознаю, что это довольно непристойно, я чувствую что-то вроде покалывания в позвоночнике, поднимающегося во мне, прежде чем я ослабляю хватку и отступаю от него.

Видите ли, слуги моего поместья просто более тактичны, чем большинство — они ождали до сих пор, чтобы прийти поддержать меня, по одному с каждой стороны. Лю Тонги тоже отпускает мою правую руку. Я внимательно наблюдаю за ним, выражение его лица может быть безмятежным, но он также кажется глубоко обеспокоенным.

В минуту отчаяния я несколько раз нечаянно ляпнул про Ранси. Интересно, что он подумал, услышав это.

Трое жаловавшихся уже были связаны многочисленными слугами и брошены ниц на землю. Человек, который является их лидером, воет, борясь «Лю Тонги, подумать только, что вы действительно вступили в сговор с таким предателем, как принц Хуай! Вы напрасно унаследовали имя Лю! Вы напрасно опозорили репутацию своей семьи!»

Нелепо! Я бросаю на него взгляд. «Я ведь не каждый день езжу по этой дороге. Я был здесь сегодня, потому что случайно проходил мимо. Вы хотите сказать, что каким-то образом знали, что это произойдет, и заранее приготовили нож?»

Убийца продолжал еще немного сопротивляться, но больше ничего не говорил.

«Вам больше не нужно продолжать этот спектакль. Что же касается тех, кто подстрекает вас и почему вы пришли, чтобы попытаться убить великого канцлера Лю, кто-то, конечно, будет ждать вашего доклада в зале Министерства юстиции», Я поднимаю левую руку в сторону охранников, - «Забрать их.»

Один из моих тактичных слуг, поддерживающий меня, тут же говорит: «Ваше Высочество действительно блестяще, как может такой маленький человек надеяться обмануть вас?»