«Сколько ванн в одной комнате?» - спросил я.
Парень сказал: «Есть только одна. Но, пожалуйста, будьте уверены, даже добавив еще три человека не будет тесно.»
Элегантная обстановка улучшенного номера с бассейном в Дуньине разделена на два интерьера и экстерьера. Снаружи есть столы и стулья, чай и фрукты на столе, а также прекрасные бамбуковые коврики на мягких сиденьях. Хотя каллиграфия и живопись на стене не известны, они также поддерживают немного элегантности, пять девушек, стоя на коленях у двери, поклонились в знак приветствия, и Лю Тонги и я оба встали, но несколько женщин все еще стояли на коленях, и мальчик сказал: «Они настоящие девушки из Дуньин, они все такие. Те, кто стоит на коленях, чтобы обслужить гостей, просто привыкли к этому.»
Ван Цяньшань сказал: «Если ты хочешь раздеться, они могут это увидеть?»
«Когда тебе нужно встать, ты, естественно, встаешь.»
Я должен ждать и смотреть. Пусть молодой человек спустится первым. Пол в доме был вымощен длинным деревом и очень чистый. Мы втроем вошли в комнату. За моей спиной молодая девушка скребла пол с полотенцем на коленях. Ее одежда отличалась от одежды остальных четырех женщин, и она, казалось, была предана этой работе.
Ван Цяньшань первым сел на мягкую кушетку, и женщина подошла к нему на коленях и сняла для него туфли. Меня и Лю Тонги обслужили одинаково. Когда мы разделись, девушка, стоявшая на коленях, действительно встала, но она осторожно опустила голову, и ее манера вести себя была исключительно нежной. Белая шея была обнажена у воротника, что придавало ей большое очарование.
Какое-то время я развлекался, но краем глаза заметил еще одну женщину, облокотившуюся на верхнюю рубашку Лю Тонги. Подкладка халата была наполовину расстегнута. В тумане от внутреннего бассейна она не могла прислоняться к обычному Лю Тонги.
Внутреннее пространство было затянуто туманом, а струя горячей воды была кристально чистой, что делало погружение в нее очень комфортным. Три женщины опустились на колени у края бассейна и принялись прислуживать. Сила надавливания и массажа была немного слабой, но было и другое интимное ощущение.
Ван Цяньшань, очевидно, является обычным посетителем. Женщина, облокотившаяся на край бассейна и стоявшая позади него, щипала его за шею и плечи и болтала со мной и Лю Тонги. Лю Тонги наклонился к нему: «Как обычно, их немного.» Прислонившись к бассейну, немного лениво. В прошлом я мечтал увидеть Лю Тонги без одежды. Сейчас мое давнее заветное желание исполнилось, и я почувствовал себя немного запутанным в своем сердце.
Через некоторое время четвертая женщина взяла поднос и опустилась на колени у бассейна. На подносе стоял серебряный кувшин. Ван Цяньшань выпил бокал вина из рук служанки и схватил ее за запястье. Потянув следом, вода брызнула, женщина упала в его объятия, и она послушно подняла голову. Ван Цяньшань разорвал ее платье в воде.
Женщина, которая все массажировала и щипала меня соскользнула в воду, и по нежным губам потекло вино. Я попробовал вино у нее во рту, оно было сладким и ароматным, с мягким вкусом, оно было немного похоже на сахарную воду. Я немного отодвинул ее мельком увидел, что женщина, которая обслуживала Лю Тонги, сидит на Лю Тонги, и их губы касаются друг друга.
Я встал и вышел из бассейна и вышел из комнаты. Женщина, которая прислуживала мне, последовала за мной. Увидев, что я надела халат и сел на диван, она опустилась на колени и посмотрела на меня с выражением легкой паники.
Я махнул ей рукой: «Иди обратно и служи двум господам, я отдохну здесь спокойно.»
Она ушла немедленно и послушно, и она могла понять, что я сказал. Я думаю, что эти женщины, возможно, не из Дуньина, а из города Дунпин.
Ван Цяньшань и Лю Тонги задержались на некоторое время, поэтому я немного вздремнул на мягком диване.
Во сне я снова вернулся в столицу. В элегантной комнате Чу Сюнь наполнил стоявший передо мной бокал, а мужчина с другой стороны взял на руки Мики, который стоял рядом с ним, держа нефритовую чашу и улыбаясь мне: «неправда ли сегодняшнее вино прекрасно? оно подошло бы и для принца»
Я слышу, как отвечаю: «здесь всегда отличное вино?»
Когда мы покинули Дефусянъюань, Ван Цяньшань напряженно вздохнул: «брат Чжао и брат Мэй действительно имеют очень высокие требования. Сегодня эти женщины относились к высшему классу. Ты не можешь уйти, если прикоснешься к ним. Но вы просто отдохнули некоторое время, и у вас не было никакого интереса оставаться, увы.»
Я не знаю, почему я сожалею: «я не знаю, почему сегодня я разочарован. Я сказал, что буду угощать вас, и мне было так жаль, что я не воспользовался как следует приглашением брата Вана.»
Выражение лица Лю Тонги было немного странным с тех пор, как он задумался, и тут он внезапно сжал брови: «несколько женщин Дуньин в банном зале вели себя подозрительно.»
Я сказал: «Конечно, это подозрительно. Как могла девушка, только что приехавшая из Дуньина, понять мои слова? Должно быть, это девушка из Дунпина.»
Лю Тонги покачал головой: «дело не в этом. Они стояли на коленях и, казалось, очень интересовались нашей одеждой. После этого, проявив инициативу в бассейне, они казались еще более странными.»
Ван Цяньшань и я одновременно посмотрели на него и дважды кашлянули.
Я сказал: «Ага...конечно... курец Мэй, у этих женщин, естественно, есть план... Они планируют... гм...»
Ван Цяньшань ответил: «Да...кхем...раз вы так утверждаете, то…ха-ха..»
Лю Тонги серьезно посмотрел на меня: «вы действительно не заметили, что эти женщины намеренно осматривают наши тела? Я думал, что вы знали об этом, когда вышли раньше всех.»
Его голос был не слишком громким, поэтому я подсознательно сразу же огляделся. К счастью, его никто не услышал.
Ван Цяньшань рассмеялся и сказал: «брат Мэй действительно замечательный человек. Это правда, но жаль, что мы их не удовлетворили. Эти женщины, должно быть, очень разочарованы!»
Лю Тонги приподнял брови и нахмурился: «я не это имел в виду, но эти женщины так думают...»
Прежде чем он замолчал, я остановился.
Впереди из боковой дорожки медленно вышел человек, стоявший в десяти шагах впереди.
Огни ослепительны, на улицах шумно. Он посмотрел в нашу сторону, сложив руки на груди.
«Дядя, а женщины из Дуньин действительно прекрасны, согласен?»
http://tl.rulate.ru/book/32842/1042740
Глава 46
Лю Тонги облокотился на угол прохода и тихо спросил меня: «как нам его развлекать?»
Я бросил взгляд на полуоткрытую дверь: «вы сами должны знать.»
Лю Тонги горько улыбнулся: «откуда я знаю. Вот почему я просто спрашиваю у вас, купец Чжао.»
Я прошептал: «Да, но вы должно быть посетили много банкетов» - семьи Лю Тонги и Цичжэ объединили старших чиновников семьи Лю и цариц. Когда имеешь дело с предательской партией, возглавляемой мной, хотя родство должно быть гораздо менее значительное, чем у Юнь Юя, ты также должен понимать предпочтение Цичжэ определённому темпераменту.