Виверна громко рассмеялась:
— А что мешает мне просто съесть тебя и найти другого лекаря?
— То, что другого такого лекаря ты не найдёшь, — ответила Ольфария с уверенностью, которой не чувствовала. — Моя магия уникальна.
Дракон медлил. В его глазах читалась борьба между голодом и любопытством.
— А если ты обманываешь?
— Тогда съешь меня потом. Но сначала дай шанс доказать свою ценность.
Виверна внимательно изучала её лицо, словно пыталась прочесть мысли.
— Интересно, — наконец сказала она. — Давно я не встречала добычу, которая предлагала бы торговаться. Хорошо. Но у меня есть условие.
— Какое?
— Ты лечишь не только меня. В этих горах есть другие… существа. Мои сородичи. Некоторые из них ранены, больны. Помоги им — и я буду защищать тебя и твоё племя.
— Согласна, — не колеблясь ответила Ольфария.
— Тогда сделка заключена, — виверна приблизила морду к человеку. — Но помни — если обманешь, смерть будет долгой и мучительной.
— Понимаю.
Дракон расправил крылья, готовясь взлететь:
— Через три дня прилечу за тобой. Будь готова к долгому путешествию.
— Куда мы полетим?
— В горы. К Красному гнезду. Там живёт моя семья.
Виверна взмыла в воздух, и через несколько секунд стала лишь красной точкой в небе.
Ольфария рухнула на колени, только сейчас осознав, через что прошла. Руки тряслись от нервного напряжения, сердце колотилось как бешеное.
— Ольфария!
Она обернулась. Через долину к ней бежал Гиперион, а за ним — половина племени гоблинов. Все были вооружены чем попало и явно готовы к бою.
— Мы видели дракона, — задыхаясь, сказал химера, подбегая к ней. — Ты цела?
— Цела, — ответила она, поднимаясь. — И кажется, мы приобрели очень могущественного союзника.
— Союзника?
— Через три дня я отправлюсь в горы лечить драконов. Взамен виверна обещала защищать наше поселение.
Гиперион изумлённо посмотрел на неё:
— Ты заключила договор с драконом?
— А что мне оставалось? — улыбнулась Ольфария. — Убежать я не могла, сражаться тоже. Оставались только переговоры.
Химера покачал головой:
— Ты невероятна. Знаешь об этом?
— Начинаю догадываться, — ответила она и пошла собирать рассыпанные травы.
Алхимические эксперименты можно было продолжить и дома. А через три дня её ждала встреча с драконьей семьёй — опасная, но невероятно интересная перспектива.
В этом мире у неё появлялось всё больше союзников. И каждый из них был могущественнее предыдущего.
Гиперион медитировал на плоской вершине холма, откуда открывался вид на всю долину. Это была привычка, выработанная веками — никогда не терять бдительности, даже во время отдыха. Красные глаза химеры были полуприкрыты, но всё равно следили за окрестностями, а острый слух улавливал каждый звук.
Он погрузился в транс, когда солнце стояло в зените. Восстанавливал потраченную на охоту энергию, приводил в порядок магические резервы. Дыхание стало редким и глубоким, сердца замедлили ритм — не все сразу, но по очереди, давая друг другу отдохнуть.
Первый рык пришёл издалека — низкий, утробный, полный звериной ярости. Гиперион мгновенно вышел из медитации, все органы чувств обострились до предела. Виверна. Крупная, судя по силе звука.
Второй рык был ближе. Намного ближе.
Химера поднялся на ноги плавным движением, не выдающим тревоги. Но внутри него уже зажигался холодный огонь боевой готовности. Красные глаза сканировали небо, вычисляя направление угрозы.
Там. На востоке, над той частью долины, где собирала травы Ольфария.
Третий рык прорезал воздух, и на этот раз в нём слышались нотки охотничьего азарта. Дракон нашёл добычу и готовился к атаке.
Гиперион не думал. Он просто двинулся.
Склон холма остался позади за несколько секунд. Химера летел вниз, перепрыгивая через валуны и расщелины, его ноги едва касались земли. Но даже на такой скорости он был готов к бою — руки свободны, магия крови течёт по венам, все мышцы напряжены как стальные пружины.
Долина проносилась мимо размытым пятном синей травы и серых камней. Расстояние таяло, но слишком медленно. Ольфария была слишком далеко, а дракон — слишком близко к ней.