Выбрать главу

— Ладно, — сказала она, вставая из-за стола. — Пора спать. Завтра большой день.

— Спокойной ночи, — пожелал Гиперион. — И спи крепко. Здесь тихо и безопасно.

Ольфария поднялась в свою спальню и устроилась в мягкой постели. За окном шумел город, но толстые стены особняка надёжно защищали от посторонних звуков. Впервые за долгое время она могла спать спокойно, зная, что рядом есть кто-то, кто всегда о ней позаботится.

А внизу Гиперион продолжал изучать документы, готовясь к завтрашней встрече с графом Вальденком. Встрече, которая должна была изменить судьбу всех рабов в этом королевстве.

Ольфария проснулась от невероятного аромата, поднимающегося с нижнего этажа. Запах был сложным, многослойным — что-то жареное, с травами и специями, одновременно сытное и изысканное. Желудок предательски заурчал, напоминая, что вчерашний ужин был довольно скромным.

Накинув лёгкий халат, она спустилась на кухню и замерла на пороге. Гиперион стоял у плиты, и это зрелище поражало не меньше, чем его боевые подвиги. Могучий маг, способный голыми руками убить дракона, сосредоточенно колдовал над сковородами и кастрюлями.

— Доброе утро, — сказал он, не поворачиваясь. — Как спалось?

— Прекрасно, — ответила Ольфария, вдыхая чудесные ароматы. — А что ты готовишь? Пахнет невероятно.

— Завтрак с моей родины, — объяснил Гиперион, переворачивая что-то на сковороде. — Из Мазовии, если точнее. Решил побаловать нас традиционными блюдами.

Ольфария подошла ближе и увидела целый кулинарный спектакль. На одной сковороде жарились толстые ломтики чего-то похожего на хлеб, но более плотного и ароматного. На другой — румяные кружочки колбасы с манящим запахом копчения. В кастрюле что-то тихо булькало, издавая аппетитные звуки.

— Это что за хлеб? — спросила она, указывая на золотистые ломтики.

— Не хлеб, а рацуховый хлеб, — поправил химера. — В Мазовии его делали из ржаной муки с добавлением семян тмина и кориандра. Очень сытный и полезный.

Он переложил готовые ломти на большое блюдо, и они заблестели от растопленного сливочного масла. Рядом уложил кружочки колбасы — тёмно-красной, с белыми прожилками сала.

— А это?

— Краковская колбаса, — объяснил Гиперион с ноткой гордости в голосе. — Рецепт я помню с детства. Свинина, говядина, много чеснока и особые специи. Коптится на дубовых щепках.

— Но откуда ты взял все ингредиенты?

— В подвале Фелиция оказались неплохие запасы, — усмехнулся химера. — А недостающее пришлось импровизировать. Местные травы очень похожи на мазовецкие.

Из кастрюли он достал крупные белые кружки, щедро политые сметаной и посыпанные зеленью.

— А это что такое?

— Кулебяк, — с теплотой в голосе сказал Гиперион. — Хотя здесь правильнее сказать — творожники. Творог, яйца, мука и немного сахара. Мать готовила их каждое воскресенье.

В его красных глазах мелькнуло что-то далёкое и печальное — воспоминание о времени, когда он был ещё человеком, жил в обычной семье, радовался простым вещам.

— У тебя была семья? — осторожно спросила Ольфария.

— Давно, — коротко ответил он. — Очень давно.

Чтобы сменить тему, химера открыл небольшой горшочек, из которого поднимался густой аромат мёда с травами.

— А это десерт, — объяснил он. — Медовые пряники по рецепту из Торуня. Правда, пришлось адаптировать под местные ингредиенты.

Стол в столовой был накрыт как для королевского завтрака. Белая скатерть, фарфоровая посуда, серебряные приборы — всё это досталось от прежнего хозяина дома. Но главное — еда, источающая аромат детства и домашнего уюта.

— Садись, — пригласил Гиперион, отодвигая для неё стул. — Пробуй, пока горячее.

Ольфария взяла кусочек рацухового хлеба и откусила. Вкус был невероятным — кислинка ржи, пряность тмина, лёгкая сладость кориандра. Всё это объединялось в гармоничную симфонию, которая напоминала о домашнем очаге, семейном тепле, простых радостях жизни.

— Боже мой, — прошептала она. — Это восхитительно.

— Попробуй с колбасой, — предложил Гиперион, накладывая ей на тарелку несколько кружочков. — И со сметаной.

Сочетание было идеальным. Острота чеснока в колбасе, нежность сметаны, пряность хлеба — всё складывалось в удивительную гармонию вкусов.