Выбрать главу

Злодей с хрипом выпучил глаза, вывалил язык и сполз на пол, неаккуратно опрокинув на себя аквариум, из которого сразу же хлынула вода. Барахтающиеся рыбки золотыми комочками беспомощно затрепыхались на животе поверженного сутенера.

Не ожидавший такой развязки, Педро полез в карман, чтобы молниеносно выхватить пистолет, но трофейный автомат в руках Ника качнулся в его сторону, и сутенер тупо уставился в неумолимо черное дуло.

- Даже не думай об этом, - посоветовал Ник. - Я сразу же вышибу твои тухлые мозги! Или, в крайнем случае, прострелю ногу.

Бандит бросил на пол пистолет. Ник пристегнул Педро наручниками к батарее и скромно отошел в сторонку. Как только опасность миновала, Джейн сбегала на кухню, наполнила банку водой и начала спасать аквариумных рыбок. Ни одна рыбка не пострадала, девушка спасла всех.

- Что здесь происходит? - удивился вошедший профессор.

- Вы знаете этих людей?

- Да. Они вымогали с меня деньги.

- Много?

- Очень много! Семьдесят тысяч.

- За что же это такие деньги? - поинтересовался Ник.

- Это все из-за проделок Арни...

- Понятно, - сказал Ник Штибельсон. - Джейн, позовите, пожалуйста, Майкла и Алекса, тут для них есть работенка.

Пока Джейн бегала за полицейскими, Ник позвонил инспектору Робертсу.

- Билли, дружище, тебя не затруднит освободить одну из камер в городской тюрьме? У меня тут есть трое типов, которым я не понравился...

- Ты им не понравился? - удивился мистер Робертс. - Да что ты, Ник! Ты такой обворожительный! Надеюсь, ты им не сильно не понравился? Не насмерть?

- Было бы насмерть, я вызвал бы санитаров из морга. Высылай машину с крепкими решетками.

- Кто они такие?

- Некто Педро Помесь и двое его горилл.

- О! Мы давно ищем компромат на этого Педро!

- Вот он тут и лежит.

- Сейчас же выезжаем, Ник! Считай, что все под контролем, сказал довольный Билл Робертс и повесил трубку.

Вошедшие полицейские Майкл и Алекс в удивлении замерли на пороге комнаты.

- Инспектор Робертс уже выслал за этими господами машину. Уберите их отсюда, ребята, и посторожите на улице, - приказал детектив. - А еще один неприятный тип лежит за окном на лужайке, присмотрите за ним, чтобы он не заполз в какую-нибудь сточную канаву.

- На лужайке? - непонимающе переспросили Джейн и профессор.

Не отвечая, Ник подошел к Педро, отцепил его от батареи отопления и резким движением выбросил в окно. Вопя, сутенер вылетел сквозь стекло на лужайку и остался там лежать, проклиная паршивую страну, в которую он зачем-то приехал.

Алекс Маккартни и Майкл Джонсон, волоча за собой связанных сутенеров, наперегонки побежали арестовывать главного бандита.

- Извините, профессор, за стекло, - невозмутимо сказал Ник Штибельсон. - Просто я очень не люблю, когда меня бьют по голове.

- Я понимаю...

С глубокомысленным видом профессор Швацц обошел опрокинутый аквариум и нашел в баре чистые бокалы.

- Спасибо вам, Ник, - поблагодарил профессор. - Вы уже в третий раз спасаете мне жизнь.

Профессор разлил по бокалам вино и протянул Нику и Джейн.

Зазвонил телефон.

- Ник Штибельсон слушает.

- Алло, Ник! Это Джон Толкер! У меня потрясающая новость! Через пять минут я буду у вас!

И журналист бросил трубку. Ник пожал плечами и попробовал вино. Букет действительно был отменный!

Через семь минут Джон Толкер вбежал в гостиную.

- Робота нашел? - спросил Ник.

- Как ты догадался?

- По выражению твоего лица. Как тебе удалось его выследить?

- Это не я. Акула Додсон обнаружил, где он прячется. Акула выслеживал его три дня, не ел, не спал, растратил кучу денег на осведомителей. И он нашел робота-маньяка!

- Ну, и где он?

- Вы будете изумлены, приготовтесь. Сядьте на диван, чтобы не упасть!

- Да готовы мы, готовы. Говори ты толком.

- Знаете, почему он в последнее время выходит на промысел прилично одетым? Он живет с одной девушкой, которая его обхаживает.

- Что ты говоришь!

- Ага. Ее зовут Мэри Стюарт. Кажется, она ваша секретарша, профессор?

- О, Мэри, - простонал шокированный Арнольд Швацц и повалился на диван.

Глава двадцать шестая

РОМАНТИЧНАЯ МЭРИ

Есть мужчины, которые любят девушек, и есть девушки, которые любят мужчин. Мэри Стюарт, секретарша профессора Швацца, была как раз такой. Она была смешливой, сообразительной и стройной девушкой, что позволяло ей легко сходиться с мужчинами и так же легко с ними расходиться. Главным в ее жизни был секс. Вечерами она перезванивалась с несколькими парнями и встречалась с тем, на кого у нее было настроение. О, как она любила быстро потеющих и мускулистых бейсболистов! Она была просто без ума от выносливых боксеров, смазливых разносчиков газет и влюбчивых неопытных учащихся старших классов! Впрочем, Мэри не шарахалась и от солидных мужчин, которые делали ей ценные подарки, а также мужчин, которые могли бы сводить ее в ресторан.

Из вышесказанного можно предположить, что Мэри была очень опытной девушкой. Так оно и было. Однако, сексуальные способности лысеющего профессора Швацца оказались для Мэри, с позволения сказать, "открытием века".

Теперь ее телефон всегда находился в выключенном состоянии, а все ее мысли были заняты профессором Шваццем. В тот день, когда она узнала, что на самом деле ее возлюбленный - робот, Мэри сразу же перестала думать о профессоре и начала думать об Арни. Мисс Стюарт была, наверное, единственным человеком в Нью-Йорке, которого не удивило, что Арни оказался роботом. Она даже не стала относиться к нему иначе. То, что он робот, только украшало Арни, придавало ему некую загадочность, а то, что он насиловал на улицах женщин, мужчин, детей и даже собачек - ну что ж, у всех есть свои странности. Мэри ежеминутно мечтала о его страстных железных объятиях. Она любила его, и она страдала от того, что нигде не могла его найти.