Кира на предложение Герка ответила краской на лице и вопросительным взглядом в сторону княжны. Та задумчиво осмотрела компаньонку и вынужденно признала:
- Да, ты прав. Мои платья не рассчитаны на такой великолепный бюст. Завтра же пройдем по местным портным и присмотрим более подходящую одежду.
Вдруг Лени потянулась вперед, обхватила ладонями Кирины ладони и сладким голоском пропела:
- Ну какая же ты хорошенькая! Даже я схожу с ума по твоей груди. И завидую.
- Вы? Мне? – Кира на самом деле удивилась неожиданному признанию. – Но вы такая красивая и стройная, вам все идет, чтобы вы ни надели.
- Я вижу, пора заканчивать, - Герка вовсе не радовала перспектива оказаться в девичьем салоне, - где этот проклятый Пешивер со своим королевским меню?
Буквально через секунду после этих слов раздался звук колокольчика, и Герк, заметив, что никто из девушек не обратил на звонок внимания – настолько они увлеклись похвальбой друг друга, - молча встал из-за стола и пошел в прихожую встречать вечерних гостей.
Когда он открыл дверь, в квартиру проскользнули Ганита, Пина и Алика, в руках которых блестели начищенные подносы с чем-то удивительно ароматным. Девочки убежали в столовую, где и без того тягучая патока бессмысленного разговора княжны с новоприобретенной подругой вдруг стала еще слаще и бессмысленнее. Они наперебой умилялись сестричками, сервировавшими стол с очаровательным усердием, и громко радовались каждому появлявшемуся на тарелках блюду.
Мастер Пешивер, который зашел в прихожую последним, лишь издали взглянул на происходящее в столовой, вздохнул и понимающе шепнул Герку:
- Женщины…
Герк молча покивал головой и обреченно достал кошелек.
- Сколько?
- Две кроны и девять медяков.
- Вот две, вот двенадцать. Боюсь, моя хозяйка обидится, если я оставлю девочек без чаевых. Хотя, можно было и поспорить насчет ваших цен.
- Но ведь качество обслуживания достойно порядочного вознаграждения, господин Герк?
- Так-то оно так, но будь моя воля, мы остановились бы в гостинице подешевле.
- И никогда не отведали бы рагу из сома с пурпурной капустой, которое моя супруга приготовила с расчетом на вашу любовь к рыбе.
«По глазам они, что ли, узнают о предпочтениях клиентов?» - с досадой подумал Герк и собрался было идти к столу, как вдруг его осенила мысль, с которой он сразу же обратился к внимательному поставщику услуг:
- А не торгуете ли вы информацией, мастер Пешивер?
Румяный пухляш вдруг оживился и подтвердил:
- Конечно-конечно. Все, что в моих силах. Только вынужден предупредить – серьезные сведения нынче требуют серьезных инвестиций…
- Ну разумеется, - с долей сарказма обозначил Герк свое согласие на цену предстоящей работы. - Завтра к полудню мне нужно знать как можно больше о следующих людях…
Юноша выдал мастеру задание и, довольный своей находчивостью, важной поступью прошел в столовую, по дороге не удержавшись от того, чтобы ласково потрепать волосы худенькой Алики, покинувшей прибыльную квартиру последней из сестер.
Глава 8
Следующий день начался с признания того грустного факта, что все имевшиеся в наличии денежные фонды истрачены. Нескольких одиноких и невзрачных гербовых медяшек не хватило бы даже на сносную трапезу, учитывая настойчивое стремление Лени поддерживать образ хорошо обеспеченной путешественницы. Герк находил это довольно нелепым и даже противоречащим элементарной логике – принцесса, не желая быть раскрытой, изображала из себя кого-то похожего на принцессу. Не правильнее ли было бы и дальше прятаться под формой курьера, которая, кроме своей практичности в условиях постоянных скитаний, обладала еще и тем полезным свойством, что не возбуждала в окружающих жажды легкой наживы? Их чудесная троица легко бы справилась с изображением из себя посыльной партии, подрядившейся на доставку каких-нибудь документов или книг. Да чего там придумывать – они вполне могли представляться агентами важной, но неназываемой персоны, которая наняла их на поиски этого таинственного «Чистого гранита». По большому счету, подошел бы любой вариант, подразумевающий низкие расходы и незначительный интерес со стороны любопытных глаз.