Выбрать главу

My feminine soul was thus always in search of my body, mourning the disappearance of the old kind of artistic male who has died out; a virgin body being serviced by a non-virgin heart. I was a good little boy but a bad little girl, a winning combination. To preserve the appearance of manliness I would eventually take refuge in alcoholic stupor, from which I emerged a drunken and diseased victor, while retaining the eternal priority which was the delight of my feminine soul. I was one of the dead with whom the living have to reckon, a salon bandit, a bathhouse nymph, who would put in jeopardy men’s calm, their faith, and what’s more, their cynicism; female preference always modifying male domination. Oh, I may have been a born imitation, but one so hungry that I could gobble up any ten originals for breakfast. And in Cannonia, where everyone is based on someone else, Waterlily remained my favorite playmate, even more than Waterman.

The Esteemed Traveler may have noticed that known artistes often resort to introducing just such little choruses of chromatic chums who are mostly empty canvas, whose sidereal appearance illuminates a larger theme, amplifies a point, or assists in pulling through a packthread of some secret motive. But truth be told, there are no minor characters in Cannonia; everyone gets their aria as well as their comeuppance. And in my experience, it is best to keep such folk on the same page, because if they begin to wander aimlessly, like electrons or deviations from a tonic chord, nothing good can come of it. There is nothing more dangerous than a person who wants to become a character in a novel. So when one of these little black keys is sounded, never put the other two out of mind. Their tempos are set well beyond our egos, and if they do not strictly belong to a given key, each character constructs its own society. Whether embracing, confronting, echoing, fracturing, or inverting one another, they are simultaneously all melody and all accompaniment, and as such are difficult to kick out of the composition.

And what’s most interesting about such people is not the freshness of their entrances, but how, one by one, they disappear.

CHANGING THE SUBJECT (Iulus)

From his tower suite, Father saw the rented trap careen up the drive and come to a skidding stop, leaving deep, muddy ruts in the oval lawn. Mother had picked up the hysterical pounding of the troika miles before and was already on the terrace to greet the stooped and trembling Professor, whom she perfunctorily embraced as she flung a helpless glance toward Father’s window. As they passed in the servants’ stairwell, she told Felix of the tragedy, adding, “Get his mind off it, but don’t even let him near our dogs!” When Felix found the Professor wandering absently in the entry hall, he commiserated with his double loss, took the suitcase from his hand, and dragged him down the cellar stairs beneath the stables, where he poured him a glass of his rarest wine, a priceless triple-pressing siphoned from a small, cobwebbed barrel tucked under his arm.

“It’s thirty years since I’ve tried this,” he said as softly as he would to a bride, and the mellow liquid topaz dissolved every grain of stubbornness and despair. The vintage issued from a pebbly ridge which produced four barrels a year of Charbah Negra, the most fickle and misunderstood of the great reds, a tart, cloudy, whimsical wine, with a burnt foretaste of iodine, and after a swallow, a scent of rose.

“Well, other bonds were stronger,” Father continued, after the despairing Professor had confessed his latest defeat. “Wolf is no great loss. He was not much, after all. Why can’t we just say, He forgot you, so you forget him!”

They drank long draughts of the sweet, apricot-colored essence, and heard the horses tremble the rafters overhead.

“They grieve with you, my dear friend, they tramp from the injustice of it all.”

My father’s interest in horses had waned since his youth, as he came to appreciate basic transportation over the expense of crazed beauties, and following the principle that a piano must strive to imitate the singing voice and vice versa, he began to search for a breed of horse whose temperament most resembled the dog’s. It was not long afterward that, while searching in a northern tier of counties where Grandfather Priam had hunted specimen shrubs, he located on the estate of a distant eccentric cousin of Count Zich descendants of the pure Pryzalawski tarpon horse, which in its migration with the Astingi had turned right at the Dukla Pass and kept its merriment and strength in the cold and desolate north, while the rest of the species herded blindly for the Arab Mediterranean to become romantic, slenderankled hysterics, fit for nothing except the mafia and girls’ scrapbooks. These northern animals could both haul and canter, take the family to church and plough, and between jobs negotiate the sharpest ridges at a brisk tolta, smooth as butter with a lonely rider lost in thought. They required no maintenance whatsoever, disdaining both the stable and the feed trough, and stood out in the fiercest blizzards in their shaggy golden coats, pawing through the snow for lichen. What they lacked in beauty — at times they appeared like enormous ponies, all neck, chest, and bulging joints, not well made at all — they more than made up for with stamina. I never saw one stumble, even when it was starving. Needing neither grooming nor shodding, they rolled in the pastures like great thunderclouds to burnish their coats, swam regularly in the strongest currents of the Mze, and trimmed their hooves by clog dancing along rocky escarpments. Only late in life did I realize that as the weather cooled and their coats grew shaggy, they appeared in the distance the exact color and texture of my mother’s pudenda.

Their only fault was proneness to obesity in lush pastures, and loneliness when not quartered with those of their own kind and disposition. They were sociable to an amazing extent, leaning upon one another in concert and pulling burrs from each other’s coarse manes with their teeth. They would carry a cringing child, a litter of kittens, or the most dyspeptic woman, and immediately know the difference. They refused, in a sense, to be kept, yet flight was unknown to them. Too good to be true, they would only run toward you. When the Chetvorah barked and lunged at them, they simply waited until the pack got too close, then sent them tumbling with their noses. The Astingi refused to sell even a one. They kept their older mounts long past service, in separate mountain pastures, where they often lived to the half-century mark. And when they died they were buried where they fell, in slightly convex mounds which mirrored the arch of their necks, memorialized with the sharp stones they had always avoided. Not surprisingly, in Cannonia (where it is rightly said that nothing can be done without a count) it was only through the intervention of Moritz Zich that we were able to acquire a brace and allowed to breed. I believe it was their blond presence in the fields about Semper Vero which prevented the Astingi from massacring us when the world turned over.

The drink had had no effect on the Professor’s despondency, though a new map of veins appeared on his nose, and Father led him up the cellar stairs, saying only, “Let me show you something.” There a stallion the color of clotted cream, with a black dorsal stripe, stood in the half-lit stall, a full wagon harness slung like a great indecipherable web upon him. The horse regarded my father calmly as always, for he was as sweet as he was strong. Father only had to reach out and touch the harness for Moccus to shiver with what was clearly delight.

“You see how much he loves it?” Felix said. “Fifty-three years old and still a stud! He loves to haul — the more the better. It’s his freedom, you see. His calling, one might say.” Then he placed the Professor’s hand on Moccus’s flank and the horse began to haul in the stall, as if exercising the concept of burden. His enormous weight creaked the timbers of the stable, and we all took up the shiver of delight.