Она спросила:
— Наверняка ваш работодатель не настолько богат, чтобы позволить себе платить в три раза больше?
— По правде говоря, он действительно настолько богат, но…
Его замешательство, казалось, росло, потому что он медленно осматривал ее с головы до ног.
— Вы не хотите продавать?
— На самом деле, я этого не хочу, но обстоятельства вынуждают меня.
— Но вы не примете предложение моего работодателя.
— Я приму разумное предложение. Да.
Рено еще мгновение наблюдал за ней, затем, казалось, встряхнулся.
— Ну, мисс Уайатт, что скажете об этом?
Он снова нацарапал на листке какую-то цифру и протянул ей.
Это было меньше, чем первоначальное предложение, но все же больше, чем Эстер могла бы мечтать попросить, однако она подумала о том, сколько хорошего она могла бы сделать с помощью этого дара. Даже если она пожертвует значительную часть на Дело, у нее все равно будет достаточно средств, чтобы удовлетворять свои потребности в течение некоторого времени. Она посмотрела на мистера Рено, который, казалось, был очень озадачен, и сказала:
— Я согласна.
Он вздохнул, как ей показалось, с облегчением, затем вежливо склонил голову.
— Мой работодатель будет доволен.
Они потратили еще несколько минут на подписание документов, и Эстер назвала Рено имя надежного белого друга-адвоката в Анн-Арборе, которому можно было доверить ведение необходимых сделок от ее имени.
Перед уходом Андре Рено сказал:
— Мисс Уайатт, у меня здесь записка от моего работодателя, в которой он выражает свою благодарность.
Эстер взяла записку из его рук и закрыла дверь после того, как карета отъехала. На восковой печати на дорогом пергаменте был изображен дракон. Эстер осторожно открыла конверт и прочитала: «Моя дорогая Индиго. Спасибо тебе за землю. Гален.»
Руки Эстер так сильно задрожали, что она чуть не выронила записку.
Она перечитала ее еще раз. Текст не изменился. Боже милостивый, он действительно собирался вернуться!
Эстер не знала, как реагировать. Одна ее часть, та, которую она хотела бы похоронить, была вне себя от радости при мысли о возвращении Галена. Мыслящая, рациональная часть ее самой была довольно несчастна, потому что она знала, что ее жизнь изменится до неузнаваемости, когда она снова встретит Галена.
И они встретятся снова; он купил «Безумие», и это сделает их соседями. Боже милостивый. Интересно, что за хитрость он придумал? Его человек, Рено, намекал на огромное богатство Галена. Возможно ли, что это правда? Мог ли он действительно быть достаточно богатым, чтобы позволить себе заплатить ей за землю в три раза больше запрашиваемой цены, и если да, то откуда взялось все это богатство? Пока он жил у нее, у нее было ощущение, что он гораздо больше, чем показывает, — тот факт, что он говорил по-французски, ставил его намного выше любого из ее окружения, но теперь она понятия не имела, чему верить. Была ли демонстрация богатства просто показухой? Возможно, банковский чек, который только что вручил ей его человек, действительно ничего не стоил, возможно, это было не более чем частью его плана по поимке предателя. Эстер не знала, чему верить. Остаток дня она провела, обдумывая возможные варианты, а затем решила, что строить догадки бесполезно. Она получит ответы на свои вопросы, когда вернется Гален, но не раньше.
Той ночью Эстер спала в своей постели, не подозревая, что Гален сидит в кресле в тени и наблюдает за ее сном. Он вошел в ее комнату почти час назад через потайную панель в стене и в течение этого часа вел внутреннюю борьбу за то, чтобы оставаться на месте. Он хотел разбудить ее, чтобы убедиться, действительно ли ее поцелуи были такими сладкими, какими он их помнил, но понимал, что вообще не имеет права здесь находиться. И все же он остался, не осмеливаясь побеспокоить ее, но не в силах уйти. Он снова спросил себя, зачем пришел сюда сегодня ночью. Зачем ему добровольно тратить драгоценное время и деньги, пытаясь выследить предателя в таком месте, как Уиттакер, когда в других частях страны были гораздо более важные проблемы, требующие его внимания? Он знал ответ — Эстер. Он начал скучать по ней в тот момент, когда карета отъехала той октябрьской ночью. После отъезда он провел несколько месяцев, восстанавливая силы в арендованном доме на берегу реки Детройт, и не мог выбросить ее из головы. Причины были непостижимы. То, что Эстер была красива, было бесспорно, но он мог выбирать красивых женщин где угодно и когда угодно, так что влечение к ней должно было корениться в чем-то гораздо менее очевидном.
Его бабушка, достопочтенная Вада Руссо, была бы потрясена, узнав, что его преследуют мысли о молодой женщине, у которой нет семьи и богатства, которые она так высоко ценила; не то чтобы Галена волновали Вада или ее снобистские замашки. Женщины, с которыми Вада предпочитала проводить время, обычно были безвкусными, надушенными красотками или расчетливыми хищницами, маскирующимися под девственниц. Эстер не подпадала ни под одну из этих категорий, и, возможно, это было частью ее привлекательности; она совсем не походила на пресыщенных женщин, которые вращались в его кругу. Ога была целеустремленной, пылкой и образованной; она читала, имела свое мнение и не боялась его высказывать.