Он положил руки мне на плечи и притянул меня к себе.
- Сэр Фабиан? - удивленно сказала я, отодвигаясь назад.
- Вы догадываетесь, какие чувства я к вам испытываю? - произнес он. Разве это не видно?
- Не имею понятия.
- Хотели бы вы узнать?
- В общем-то, это мне не очень интересно.
- Вы не производите такого впечатления.
- Тогда мне очень жаль, что ввела вас в заблуждение.
- Вы нисколько не ввели меня в заблуждение, потому что, моя дорогая Друзилла, мне о вас очень много известно. В конце концов, мы знакомы всю нашу жизнь.
- Невзирая на это, я бы сказала, что мы вряд ли знаем друг друга.
- Тогда мы должны это исправить.
Он притянул меня к себе с такой силой, что я не могла сопротивляться, и поцеловал в губы.
Я покраснела и почувствовала, как во мне растет гнев.
- Как вы смеете! - возмутилась я.
Он насмешливо улыбнулся.
- Потому что я очень смелый.
- Тогда, пожалуйста, проявляйте свою смелость в чем-то другом.
- Но я хотел доказать это вам. Я хочу, чтобы мы стали хорошими друзьями. Уверен, что это могло бы быть очень приятно для нас обоих.
- Только не для меня.
- Я обещаю, что будет.
- Я не верю вашим обещаниям. До свидания.
- Нет, подождите, - сказал он, беря меня за руку и крепко удерживая в своей. - Я думаю, что немного нравлюсь вам.
- Это предположение должно быть основано на вашем хорошем мнении о себе.
- Возможно, - сказал он. - Но вы не безразличны к моему несомненному обаянию.
- Я не желаю, чтобы со мной обращались в такой легкомысленной манере.
- Я нисколько не легкомысленен. Я ужасно серьезен. Я очень люблю вас, Друзилла. Вы всегда меня интересовали. Вы другая... такая серьезная... такая увлеченная учебой. Вы заставляете меня робеть, а для меня это совершенно новое ощущение. Я нахожу его очень волнующим. Для меня становится все более и более невозможным скрывать свои чувства.
- До свидания, - сказал я. - Я передам церковному комитету, что разрешение получено.
- Останьтесь ненадолго, - попросил он.
- Я не хочу. Я не хочу, чтобы со мной так обращались.
- Ваша девичья скромность производит самое большое впечатление. - Он замолчал и поднял брови. - Но...
Я почувствовала, что краснею. В его глазах я прочла продолжение.
Я вырвалась и пошла к двери, но он опередил меня, встав к ней спиной и улыбаясь.
- Я мог бы задержать вас, - сказал он.
- Вы не можете этого сделать.
- Почему нет? Это мой дом. Вы пришли сюда добровольно. Почему я не могу задержать вас здесь? Кто бы стал меня останавливать?
- Вы, кажется, думаете, что живете в средние века. Это что - одно из представлений о droit de seigneur
- Какое прекрасное понятие! Почему бы нет?
- Вам лучше забыть о прошлом, сэр Фабиан. Вы и ваша семья, видимо, продолжаете думать, что мы здесь все ваши крепостные, но это не так. И если вы попытаетесь, как сказали, задержать меня, я буду... я буду...
- Обращаться к закону? - спросил он. - Будет ли это разумным?
- Вы знаете, что они начнут расследование.
- Что вы имеете в виду?
Он лукаво посмотрел на меня, и я поняла, что что-то в этом роде он и планировал. Он просто ожидал подходящего случая, и я сама глупо дала ему такую возможность. Он был уверен, что обнаружил в моем прошлом тайну, и собирался использовать это против меня. Я хотела крикнуть ему: "Флер - не мой ребенок, она ребенок вашей сестры". Я почти сделала это, но даже в такой момент я не могла вынудить себя нарушить данное Лавинии обещание.
Мое замешательство доставило ему такое огромное удовольствие, что он ослабил хватку. Я бросилась мимо него из комнаты и поспешила вниз по лестнице, прочь из дома. Я бежала без остановки, пока не очутилась в своей комнате наверху пасторского дома. Сердце мое бешено колотилось. Я была глубоко взволнована.
Я была так сердита. Я ненавидела его. Это было что-то вроде шантажа. "Я обнаружил вашу тайну. Поскольку вы относитесь к тому типу девушек, которые, не окончив школы, заводят любовные истории, почему вы так негодуете, когда я делаю вам определенное предложение?"
Это было слишком унизительно.
***
Я услышала новости от миссис Янсон. Лавиния и леди Харриет вернулись домой.
Лавиния прислала записку: "Приходи немедленно. Я поговорить с тобой. Встречай меня в саду, где мы сможем поговорить наедине".
В ее послании чувствовалась крайняя необходимость. Она бы не жаждала так видеть меня, если бы не хотела от меня чего-то. Возможно, сказала я себе, она просто хочет похвастаться своими успехами в Лондоне. Но был ли сезон таким успешным для нее? Не было никаких известий об обручении с герцогом или маркизом. Я уверена, что леди Харриет замахнулась на самую высокую ставку.
После стычки с Фабианом я опасалась идти в Фремлинг, и поэтому была рада, что встреча произойдет в саду.
Она уже ждала меня. Она изменилась, но, может быть, я просто забыла, какая она красивая. Ее кожа была молочно-белой; кошачьи глаза с темными ресницами притягивали, но главным предметом ее гордости были ее великолепные волосы. Она носила их высоко поднятыми, и из этой массы небольшие завитки падали ей на лоб и шею. На ней было зеленое платье, больше всего подходящее ей по цвету. На самом деле она была самой красивой девушкой, какую мне доводилось видеть.
- О, привет, Друзилла, - сказала она. - Мне так много надо рассказать тебе.
- Сезон был успешным?
Она состроила гримаску.
- Одно или два предложения, но ни одно из них, по мнению мамы, не было достаточно хорошим.
- Леди Харриет хотелось бы придерживаться надлежащего уровня. Только самые высокие титулы достойны ее красавицы дочери. Видела ли ты королеву?
- Когда была представлена, один раз в опере и еще раз на благотворительном бале. Она танцевала с Альбертом. Друзилла, этот пожар...
- Ты имеешь в виду в "Елях"?
- Я почувствовала такое облегчение.
- Лавиния, столько людей погибло!
- Эти люди... жизнь мало для них значила, не так ли?
- Может, они так думали, но там были и те, кто собирался, как и ты, рожать. Когда я туда ездила, я встретила мать одной из них.
- Ты туда ездила?
- Я хотела узнать, что случилось. Со мной ездила Полли.
- Все эти требования оплаты...
- Ну да, ты была должна. А что бы ты делала без нее?
- Понятно... но это стоило дорого, и я должна была найти эти деньги.
- Это твои трудности.
- Знаю, знаю. Но что с Джанин?
- Джанин? Я выяснила, что в ночь пожара ее там не было.
- По мне, лучше бы она была там.
- Ох... Лавиния!
- Ты не знаешь, что я собираюсь рассказать тебе. Это из-за Джанин я беспокоюсь. Я видела ее.
- Так с ней все в порядке?
- Далеко не в порядке. Я было подумала, что освободилась от всего этого, и тут возникла Джанин.
- Она пришла с тобой увидеться?
- Очевидно, да. В газете были заметки о дебютантках, и упомянули меня. Меня назвали "прекрасная мисс Фремлинг". Должно быть, именно на это она обратила внимание. О, Друзилла... это было ужасно.
- Как? Что ты имеешь в виду?
- Она запросила деньги.
- Почему?
- Она сказала, потому что она очень бедна, и я должна ей помочь...
- О нет!
- Именно так. Она сказала, что если я этого не сделаю, она напечатает в газете заметку о Флер.
- Она не могла бы так поступить.
- Могла бы. Я ее никогда не любила.
- Она вытащила тебя из беды.
- Она просто притащила нас в это ужасное место... к этой своей ужасной тетке, которая без конца требовала денег.
- Никто тебя не заставлял, ты могла уехать, не платя за это.
- Знаю. Так вот, Джанин живет в Лондоне. Она устроилась в каком-то жалком месте. Это все, что она может себе позволить. Она сказала, что, если я так счастлива, она хочет получить от меня пятьдесят фунтов. Тогда она будет продолжать хранить мою тайну.