Выбрать главу

- Почему вы уехали? - спросил он. - Именно тогда, когда я приезжаю домой.

- Я... Я подумала, что вы захотите побыть со своей семьей.

Он рассмеялся счастливым, насмешливым смехом.

- Вы знаете, что я хотел бы быть с вами больше, чем с кем бы то ни было.

Тогда я подумала: "Это чудесно. Неважно, что произойдет потом... сейчас это чудесно".

- Я не была уверена... - начала я.

- Я не знал, что вы можете быть такой глупой, Друзилла. Вы знали, что я приезжаю, и уехали.

Я пыталась успокоиться.

- Вы приехали сюда из-за... Флер. Вы приехали, чтобы попытаться увезти ее.

- Что, черт возьми, с вами? Вы забыли? Вспомните последнее время, когда мы были вместе... весь этот народ вокруг, когда мы хотели побыть одни. Первое, что я спросил, приехав домой, было: "Где Друзилла? Почему ее нет здесь с детьми?" И моя мать объяснила мне, что вы уехали сюда. Я возразил: "Но я сказал, что она должна быть здесь". Я ожидал найти вас во Фремлинге сразу, как только вернусь.

- Я не знала, что вы захотите увидеть меня. Он недоверчиво посмотрел на меня.

- Друзилла, что с вами произошло? - спросил он. Я медленно ответила:

- Я приехала домой. Здесь все по-другому. Теперь мне кажется, что в Индии я жила в каком-то другом мире, в котором могло произойти все. Здесь же... так, как это было всегда.

- Какая разница, где мы? Мы это мы, не так ли? Мы знаем, чего мы хотим. По крайней мере, я. А я хочу вас.

- Вы подумали...

- Мне не надо думать. Почему вы такая отчужденная? Это не похоже на то, что было, когда мы были вместе в последний раз.

- Я говорю вам, что сейчас все по-другому. Как там было в Индии?

- Хаотично.

- Элис и Том?

- В состоянии блаженства... самый чудесный пример радостей семейной жизни.

Я улыбнулась.

- Ах, - проговорил он, - сейчас вы больше похожи на себя. В чем дело? Мы разговариваем как чужие. Я вернулся домой, чтобы жениться на вас, а вы ведете себя так, будто нас только что познакомили.

- Жениться на мне! Но...

- Вы не собираетесь выдвигать возражения, не так ли? Вы мой характер знаете. Я просто игнорирую их.

- А как леди Джеральдин?

- Надеюсь, хорошо.

- Но ваша мать устраивала...

- Устраивала что?

- Свадьбу.

- Нашу свадьбу.

- Вашу свадьбу с леди Джеральдин. Ваша мать готовилась к ней.

- Я устраиваю сам свою собственную свадьбу.

- Но леди Джеральдин...

- Что сказала вам моя мать?

- Что вы приезжаете домой, чтобы жениться на ней.

Он засмеялся.

- О, некоторое время у нее были такие мысли. Она забыла посоветоваться со мной, вот и все.

- Но она будет... в ярости.

- Моя мать согласится со мной. Она всегда соглашается. Хотя полагаю, что я единственный, к чьему мнению она прислушивается. Хватит думать о моей матери и подумайте обо мне. Вы выходите замуж не за нее.

- Я не могу во все это поверить.

- Вы ведь не собираетесь сказать: "Это так неожиданно, сэр", как полагается большинству хорошо воспитанных леди?

- Но, Фабиан, это действительно неожиданно...

- Я бы подумал, что это очевидно. То, как мы были в Индии... вы забыли?

- Я не забыла ничего из того, что там произошло.

- Мы вместе прошли через все это, не так ли? Я обвиняю себя в том, что затащил вас туда. Но теперь мы здесь... вместе... Я думаю, что те времена научили нас многому друг о друге. Они помогли нам понять, что между нами существует особая связь, и с каждым днем она становится все крепче. Она не порвется никогда, Друзилла. Мы вместе... навеки.

- Фабиан, мне кажется, что вы слишком торопитесь.

- Я думаю, что был непростительно медлительным. Вы же не собираетесь отказать мне, не так ли? Теперь вы должны бы уже знать, что я никогда не принимаю отказов. Я бы немедленно похитил вас и потащил к алтарю.

- Вы действительно имеете в виду, что хотите жениться на мне?

- Боже ты мой! Разве я не ясно это сказал?

- Вы хорошо понимаете, что я крайне неподходящая для вас партия?

- Если это устраивает меня, то устроит и любого другого.

- Леди Харриет никогда бы не позволила этого.

- Леди Харриет примет то, что я хочу. Она уже знает. Я пришел в ярость, когда вернулся и не нашел вас там. Я сказал: "Я собираюсь жениться на Друзилле, и без промедления".

- Она, должно быть, рассердилась.

- Только слегка удивилась.

Я покачала головой.

Он сказал:

- Друзилла, вы меня разочаровали. Вы все забыли? Ту ночь, когда вы пришли к дому... - Я покачала головой, и он продолжал:

- Тот ужасный момент, когда я боялся, что могу пропустить... могу опоздать. Вы не имеете представления, что я пережил. В те несколько секунд я прожил жизнь. Вы забыли то путешествие в Бомбей? Когда вы отплыли, я был в отчаянии и пообещал себе, что в тот момент, когда буду свободен от всего этого, мы будем вместе... и никогда не расстанемся, Друзилла, вы забыли? Не я ли выбрал вас, когда вы были младенцем? "Это мое", - сказал я тогда, и с тех пор это было именно так.

Я онемела от счастья, которое не могла принять за настоящее. Он крепко держал меня. Я чувствовала себя защищенной от ярости леди Харриет, разочарования леди Джеральдин и испугалась, что проснусь и обнаружу, что все это мне снилось. Не следует думать о том, что будет, убеждала я себя. Надо жить этим моментом. Это самое большое счастье, о котором ты могла только мечтать.

Он не испытывал подобных сомнений. Я, конечно, знала, что он никогда не сомневался в том, что должен иметь то, что хочет.

- Итак, - сказал он. - Мы поедем обратно. Не откладывая. Это будет самая быстрая свадьба в истории Фремлинга. Больше никаких возражений... пожалуйста.

- Если это правда. Если вы имеете это в виду... если вы действительно имеете это в виду, тогда...

- Тогда что?

- Тогда жизнь чудесна!

Мы позвали Полли и Эфф и сообщили им новость.

- Итак, вы собираетесь пожениться, - сказала Полли. Я должна признать, что она была настроена воинственно. Я видела, как сверкали ее глаза. Она все еще была слегка неуверена, не собирается ли огромный злой волк проглотить ее единственное сокровище.

Он знал, что она о нем думает, и я увидела блеск удовольствия в его глазах.

- Скоро, - сказал он ей, - вы будете танцевать на нашей свадьбе.

- Мое время танцев прошло, - коротко ответила Полли.

- Но по такому случаю, их можно и возобновить, - предложил он.

Глаза Эфф сияли. Я уже видела ее выбирающей платье. "Это для свадьбы, свадьбы Сэра Фабиана Фремлинга. Он женится на нашей самой любимой подруге". Я мысленно могла слышать, как она объясняет своим квартиросъемщикам: "Ну что ж, я полагаю, что ее можно назвать одной из самых грандиозных свадеб. Полли и я, мы получили приглашения. Такая старая подруга".

Полли была не такой беспричинно радостной. Она не доверяла ни одному мужчине, кроме Тома, а ее подозрения относительно Фабиана укоренились слишком глубоко для того, чтобы рассеяться oт одного предложения о замужестве.

Я улыбалась относительно ее страхов и была счастлива.

Фабиан хотел остаться в Лондоне на несколько дней, и затем мы вместе должны были поехать обратно. Он снял номер в отеле. Эфф это успокоило. У нее была мысль, что она могла бы "принять его", но на самом деле она не думала, что в каком-то из ее домов будет свободное место, достойное титулованного джентельмена, несмотря на огромный престиж, ведь она могла бы сказать: "Когда сэр Фабиан останавливался в одной из моих квартир..."

В этот же день, мы с Фабианом пошли к ювелиру покупать кольцо. Оно было прекрасным - изумруд, окруженный бриллиантами. Когда оно оказалось на моем пальце, я почувствовала себя счастливой как никогда в своей жизни... потому что кольцо, казалось, скрепило нашу связь и о&ьявило всему миру, что я собираюсь выйти замуж за Фабиана.

Я верила, что буду счастлива. Я верила, что смогу забыть ужасные сцены, увиденные мною во время Мятежа. Фабиан любил меня более глубоко, более нежно, чем я могла себе представить; и где-то в глубине своего сознания я связывала свое счастье с уничтожением веера из павлиньих перьев.