Выбрать главу

- Чудесный подарок, - нисколько не кривя душой, сказала Платина. - Я обязательно попрошу госпожу Амадо Сабуро передать старшей госпоже мою благодарность.

- Это будет правильно, госпожа, - согласилась женщина, взяв с со своей постели кожаный ремешок с навязанными по всей длине узелками. - А сейчас позвольте снять с вас мерки. Старшая госпожа желает, чтобы ваше платье соответствовало статусу благородной семьи Сабуро.

- Хочешь сказать, что оно будет шёлковым? - на всякий случай уточнила не поверившая своим ушам Ия, когда служанка прислонила к её спине шнурок.

- Конечно, госпожа! - в голосе собеседницы явственно просквозили нотки возмущения. - Вы должны одеваться так, как подобает благородной девушке.

Измерив талию подопечной, женщина записала все данные на листочке.

- А какого оно будет цвета? - полюбопытствовала Платина.

- Не знаю, госпожа, - пожала плечами Угара.

- А на что похоже? - продолжила расспрашивать Ия и, поймав недоуменный взгляд женщины, пояснила. - Ну, как у старшей госпожи или как у наложниц господина, а, может, как у госпожи Андо?

Вопрос явно поставил собеседницу в тупик. Какое-то время она молчала, машинально сворачивая мерный ремешок, потом беспомощно развела руками.

- Не знаю, госпожа,

"По крайней мере, оно будет шёлковым, - утешила себя путешественница из иного мира. - А с фасонами здесь всё равно бедновато".

- Я должна сегодня же отдать это старшей госпоже, - прервала её размышления служанка, продемонстрировав сложенный листочек с результатами измерений.

- Иди, - кивнула девушка, протягивая руки к почти остывшей жаровне. - Тогда ты и передашь старшей госпоже Азумо Сабуро мою благодарность. Скажи, что хотя я и недостойна подобной заботы, но никогда не забуду её доброты.

- Слушаюсь, госпожа, - поклонилась Угара и, заметив движение подопечной, пообещала: - Я скоро вернусь и принесу свежих углей.

- Не торопись, - отмахнулась та. - Сегодня тепло.

- Да, госпожа, - согласилась собеседница и неожиданно улыбнулась. - Снег почти растаял. Подольше бы такая погода постояла.

Очень скоро ожидание в одиночестве показалось Платине нестерпимо тягостным, и, прихватив плащ на меху, она вышла из павильона.

Она успела пару раз обойти вокруг прудика, прежде чем на заднем дворе появилась фигура в знакомой накидке.

Ия торопливо зашагала ей навстречу, с трудом удерживаясь от того, чтобы не пуститься бегом.

- Здравствуйте, Ио-ли, - улыбаясь, поклонилась монашка.

- Здравствуйте, Амадо-ли, - отвесила ответный поклон девушка.

- Мне жаль, что вам пришлось так долго ждать, - виновато вздохнула женщина. - Но госпожа Андо очень любопытна и говорлива. А прерывать разговор с моей стороны было бы очень невежливо.

- В её годы это простительно, - усмехнулась Платина и предложила: - Пройдёмте в павильон. Угара как раз ушла в дом вашего брата, и мы сможем поговорить спокойно.

- Может, не стоит прятаться под крышей? - спросила собеседница, щурясь на яркое солнце. - Сегодня такой прекрасный день.

Внезапно она встрепенулась.

- Или вы замёрзли, Ио-ли?

- Нет, Амадо-ли, - покачала головой девушка и указала на стоявшую у стены скамейку. - Тогда давайте присядем здесь.

- С удовольствием, - не задумываясь, согласилась монашка и, шагая рядом со спутницей, вполголоса поинтересовалась: - Не знаете, зачем Угаре так срочно понадобилось идти домой?

- Сказала, что старшая госпожа приказала срочно принести мои... мерки, - усмехнулась Платина. - Кажется, мне собираются сшить шёлковое платье.

- Я ей давно говорила, - сварливо проворчала монашка. - Не дело, когда дочь благородного Бано Сабуро одевается как простолюдинка.

- То есть своим новым платьем я обязана вам, Амадо-ли? - вскинула брови Ия, не особенно удивлённая подобным известием.

- Не совсем, - отвела взгляд собеседница. - Вам бы, конечно, сшили одежду, соответствующую вашему статусу...

- Но попозже, - закончила за неё девушка.

- Ну, скажем, так. - улыбнулась женщина, которую Платина считала почти подругой, несмотря на разницу в возрасте.

Обменявшись лукавыми, понимающими взглядами, они рассмеялись. Причём пришелица из иного мира в полный голос, а местная служительница культа тихонько, скромно прикрыв рот ладошкой.

Видимо, посчитав подобное проявление чувств неподобающим для своих лет и общественного положения, она быстро посерьёзнела.

- Почему вы вдруг захотели меня увидеть, Ио-ли? Что-то случилось?

- Не совсем, - повторила её слова девушка, знаком приглашая сесть на скамейку. Дождавшись, когда монашка устроится поудобнее Платина продолжила: - Поговорить захотелось. Ну и узнать кое-что. Для улучшения произношения госпожа Андо заставляла меня вслух читать стихи. А после того, как нас вчера посетила госпожа Азумо Сабуро, по её приказу я теперь должна читать "Уроки благородной жены". Меня что, уже замуж собрались выдавать?