Внезапно хозяйка дома встрепенулась, а лицо её приобрело суровое, решительное выражение.
- У меня появились неотложные дела в городе, госпожа Сабуро. До обеда я буду занята.
- Тогда я продолжу переписывать "Наставления", госпожа Андо, - сказала гостья, закрывая книгу.
- Ступайте, - махнула рукой собеседницы.
Несмотря на её отсутствующий вид, Ия постаралась подняться с табурета и отвесить поклон именно так, как она учила.
В павильоне никого не оказалось. Очевидно, Угара исполнила своё обещание и отправилась в дом начальника уезда, дабы сообщить старшей госпоже о желании приёмной дочери её супруга.
Воспользовавшись удобным случаем, девушка достала из корзины мужскую одежду и ещё раз осмотрела, отыскав на штанах и кафтане многочисленные мелкие сухие колючки. Кроме того, на тулье шляпы обнаружилось тёмное пятно. Несмотря на то, что оно не сильно бросалось в глаза, Платина попыталась оттереть его мокрой тряпкой, но безрезультатно.
Проверив, на месте ли кинжал, и затолкав поглубже под матрас зажигалку, она отправилась на прогулку.
Ветер почти стих. Заметно похолодало, так что грязь затвердела, а мелкие лужицы промёрзли до дна.
Обойдя вокруг прудика, Ия направилась к скамейке у стены, где сразу обратила внимание на сдвинутые со своего места черепицы, которые она не заметила вчера ночью.
Оглядевшись, девушка обнаружила, что Енджи куда-то пропала, а её отпрыск с азартом рубил хворост ржавым топором и казался всецело поглощённым этим высокоинтеллектуальным занятием.
Вскочив на скамейку, Платина попыталась придать крыше более-менее приличный вид, и едва успела поправить черепицы, как в ворота постучали.
Спрыгнув на землю, она уселась на гладко оструганные доски и с задумчивым видом уставилась на редкие облака.
Звякнул металлический засов, послышались женские голоса, и скоро на заднем дворе появились обе служанки.
Угара держала в одной руке яркий, матерчатый узелок, в другой - деревянный ящичек с ручкой, а Енджи сгибалась под тяжестью корзины за спиной.
"Это не платьишко мне принесли?" - предположила Ия, поднимаясь со скамейки.
Дойдя до кухонного навеса, женщины обменялись почтительными поклонами, и каждая пошла по своим делам.
Фабай помог матери освободиться от груза, а девушка поспешила по дорожке к павильону.
- Что скажешь, Угара? - не скрывая нетерпения, спросила она, встретив служанку у прудика.
- Старшая госпожа прислала вам шёлковое платье! - торжественно объявила та, приподняв узелок. - И немного сладостей.
"Ого! - мысленно охнула Платина. - С чего такая доброта и щедрость? Небось, опять какую-нибудь гадость придумала?"
Но вслух сказала:
- Пойдём посмотрим.
Жаровня так прогрела воздух в павильоне, что у оставшейся в нижнем белье Ии тело хоть и покрылось "гусиной кожей", но зубы от холода не стучали, позволив спокойно облачиться в обновку.
Как она и ожидала, оригинальностью фасона платье не отличалось и напоминало то, в котором ходила несчастная госпожа Индзо. Разве что пояс оказался пошире да вышивка поскромнее.
Тем не менее плотный тёмно-розовый шёлк приятно льнул к телу, а тщательный осмотр с помощью зеркальца подтвердил, что ткань нигде не топорщится, платье сшито точно по фигуре и как раз на сантиметр не достаёт до пола, давая возможность рассмотреть тщательно выстиранные белые носочки.
- В этом наряде вы ещё прекраснее, госпожа Сабуро, - заявила служанка, склоняясь в глубоком поклоне.
- Я безмерно благодарна старшей госпоже Азумо Сабуро за чудесный подарок, - почти не притворяясь, сказала девушка. - И с нетерпением жду, когда смогу лично выразить ей своё почтение. Но...
Она озабоченно нахмурилась, зная, как трепетно относятся аборигены ко всякого рода формальностям.
- Имею ли я право носить это платье уже сейчас, или стоит дождаться, когда господин официально объявит меня своей названной дочерью?
- Я взяла на себя смелость спросить об этом старшую госпожу, - явно гордясь своей предусмотрительностью, пояснила собеседница. - Она ответила, что это не будет нарушением закона или приличий. Госпожа Андо знает, кто вы такая, а чужие вас здесь не увидят.
- Спасибо тебе за заботу, добрая Угара, - поблагодарила Ия. - Только пока холодно, я буду ходить в старой одежде. Надеюсь, Вечное небо скоро пошлёт нам тепло, и я смогу показать госпоже Андо подарок старшей госпожи Азумо Сабуро.
- Как будет угодно госпоже, - служанка стала помогать подопечной раздеваться и, вопреки ожиданию, та услышала в её голосе одобрение.
- Ты передала старшей госпоже мои слова? - спросила Ия, завязывая ленточку на кофте.