Я ахнула и выпрямилась. Газ и остальные ввалились следом за мной. Я почувствовала, как кто-то потянулся ко мне, но Деверо поднял руку, и они мгновенно отступили.
— Она из полиции, — произнёс он без капли злобы.
— Я же говорила! — воскликнул разъярённый голос.
Я обернулась и увидела маленькую девочку, поднявшую тревогу. Она стояла в коридоре, почти заслонённая десятком других бандитов, прибежавших за мной. Она выглядела немало довольной собой. Остальные этот настрой не разделяли.
— Детектив-констебль Беллами, — представилась я. — Приятно познакомиться, мистер Вебб.
Он зашагал вперёд, по-прежнему с чашкой в руке, и осмотрел меня в отстранённой любопытствующей манере.
— Вот вам и система раннего предупреждения, — пробормотал он. — Такие ситуации не должны возникать.
Я не видела выражения лица Газа, женщины или остальных, но подозревала, что они содрогнулись.
— Скажите мне, — произнес Вебб, — откуда вы узнали, что я именно в этой квартире?
Сокрытие данной детали мне ничего не дало бы.
— Ковёр, — сказала я, пожав плечами. — Перед этой дверью он более протёртый, чем перед остальными. Подозреваю, что к вам приходят чаще, чем к ни в чём не повинным соседям.
Деверо сделал глоток чая.
— Браво, детектив Беллами. Очень наблюдательно с вашей стороны. Хотя я не уверен, есть ли на свете кто-то, кто поистине не повинен абсолютно ни в чём.
Я решила проигнорировать это заявление.
— Откуда вы знаете, что я из полиции?
— Ваша машина, — сказал он без преамбул. — Её репутация опережает вас. Вы, детектив Беллами, из Отряда Сверхов.
Я постаралась не выдать удивления. Пусть каждый сверх в Лондоне узнавал Таллулу, большинство людей ни о чём не догадывалось. Деверо Вебб был очень хорошо осведомлён. Собравшееся Стадо уставилось на меня с новым интересом.
— Вы знаете, зачем я здесь? — спросила я.
— Полагаю, да, — он оставил чашку на столике неподалеку. — Оставьте нас, — приказал он, не повышая голоса и не поднимая глаз.
Никто из Стада не колебался, даже Газ, который отчаянно пытался выбить хоть минутку времени своего босса. Они все удалились из квартиры, оставив меня наедине с Деверо.
— Дверь закройте! — крикнул он. — В лифте родились, что ли?
Поднявшая тревогу девочка заскочила обратно. Дерзко улыбнувшись мне, она закрыла за собой дверь.
— Прошу, присаживайтесь, — Деверо показал на неуместно цветастый диван.
Я осталась стоять.
— Спасибо, — ответила я, — мне и так нормально.
Он выглядел скорее развеселившимся, нежели оскорблённым.
— Смотрите сами, — он сел и откинулся на подушки. — Знаете, вам надо было с самого начала сказать, кто вы. Это упростило бы ситуацию.
— Я не думала, что вы согласитесь поговорить со мной.
Деверо приподнял бровь.
— У меня нет причин скрываться от полиции.
«Ага, конечно».
— Я слышала, как ваши люди упомянули окно.
— Аа, — он усмехнулся. — Якобы при появлении незваных гостей мы держим их за лодыжки и вывешиваем за ближайшее окно, чтобы продемонстрировать ошибочность их поступка.
— Якобы?
— Конечно. Никто из работающих на меня людей не сделал бы такого. Это же против закона.
Деверо Вебб был очень, очень пугающим мужчиной. Во мне вызвали дрожь не его слова, а та кроткая манера, в которой он их произнёс. Я старалась не слишком задумываться о том, воскресну ли я после того, как размажусь о тротуар после падения с девятого этажа, и перешла к делу.
— Вчера в Найтсбридже произошёл инцидент.
— Погибшая вампирша.
— Действительно.
Он и бровью не повёл.
— И вы считаете, что я имею отношение к её гибели.
— Считается, что ваше Стадо действует в том районе.
— Я себе даже не представляю, что вы имеете в виду, детектив Беллами.
У меня складывалось ощущение, что мы можем долго ходить вокруг да около.
— Слушайте, — сказала я. — Я пришла не за вами. Я здесь из-за вампирши, которая подверглась нападению и впоследствии умерла от полученных травм. У нас есть запись инцидента на камерах. Мы знаем, что её смерть была несчастным случаем, но ограбление — нет, — я наградила его многозначительным взглядом. — Мистер Вебб, я не думаю, что вы хотите вражды с вампирами. Лорд Хорват — не тот, с кем стоит шутить.
В глазах Деверо сверкнула злость. Ага. Я наконец-то начала пробиваться сквозь маску к мужчине, который скрывался за ней.