— Вот только он явно не принимал лекарства, — размышляла я. — Может, он хочет, чтобы люди думали, будто у него есть проблемы со здоровьем.
— Ты думаешь, он настолько контролирует себя?
Я подумала обо всём, что я узнала о нём до сих пор.
— Да, — сказала я. — Думаю, — я снова посмотрела в шкафчик. Весь дом, включая шкафчик с лекарствами, казался искусственно инсценированным, хотя я не понимала, с какой целью.
— Ты нашёл что-нибудь ещё?
Фред покачал головой, его раздражение было очевидным.
— Ни черта. Его гардероб состоит из трёх идентичных спортивных костюмов с капюшоном. Его постель заправлена как больничная койка, все стены голые и белёные.
— Есть какие-то религиозные атрибуты?
— Ни капельки. Ни презервативов, ни секс-игрушек, ни журналов. Никакого цвета, — Фред нахмурился, будто стиль жизни Теда Нэппи наносил ему личное оскорбление. — Никакого веселья.
«Хмм». Я прикусила нижнюю губу.
— Есть чердачное пространство? — спросила я. Я хваталась за соломинку, но надо же что-то попробовать.
Фред открыл рот для ответа, но тут нервный голос позвал откуда-то снизу.
— Эй? Тед? Ты там?
Я лихорадочным жестом показала Фреду, что ему надо подыгрывать. Он настороженно кивнул. Я вышла из ванной и посмотрела вниз по лестнице.
— Доброе утро! Прошу, не тревожьтесь. Я детектив-констебль Беллами, а это мой коллега, констебль Хакерт.
На меня смотрело морщинистое лицо женщины лет семидесяти.
— Что такое? С Тедом что-то случилось?
— Это мы и пытаемся выяснить, — я ободряюще улыбнулась и спустилась по лестнице. Её взгляд скользнул к перчаткам на моих руках, и она сглотнула. — Мы получили звонок от обеспокоенного соседа. Когда мы прибыли, дверь была открыта, а его самого не было видно. На самом деле, в доме очень мало вещей. Мы подозреваем, что его могли ограбить.
Её ладонь взлетела ко рту.
— О божечки.
— Откуда вы знакомы с Тедом? — спросила я, желая задать вопросы, пока она ещё не оправилась.
— Он мой сын, — она уставилась на меня широко раскрытыми от ужаса глазами. — Вы думаете, с ним случилось что-то плохое?
— Мы этим занимаемся, — буднично ответила я. — Как вас зовут?
— Агнес, — сказала она. — Агнес Нэппи.
— Вы замужем?
Она покачала головой.
— Разведена. Уже давно. Но я всё равно ношу фамилию по мужу и представляюсь как «миссис» вместо «мисс». Тед так предпочитает.
Значит, он контролирующий и старался не дать бедной старенькой маме найти себе романтического партнёра. Он хотел, чтобы она была исключительно в его распоряжении.
— Вы часто навещаете его здесь? — спросила я.
— Каждую неделю. Тед уязвимый. Ему нужна моя помощь.
«Хмм».
— Какую именно помощь вы оказываете?
— Я приношу ему лекарства. Видите ли, он зависит от них. Я присматриваю, чтобы он следил за собой, — она заламывала руки. — Ему приходится непросто.
— Он работает?
— Нет… но хочет. Он раньше занимался строительством и великолепно справлялся со своей работой. Все его любили, — она говорила с убеждённостью, свойственной лишь матерям. — Но ему пришлось отказаться от всего, когда он заболел. У него начались головные боли, бессонница, пронизывающие боли в ногах, всё такое. В некоторые дни ему едва удаётся выбраться из постели. Доктора ничего не делают. Он много ходил по врачам, но всё бесполезно.
Или они поняли, что он имитирует симптомы. Не то чтобы я собиралась говорить об этом миссис Нэппи.
— Когда он заболел? — спросила я.
— Примерно четыре года назад.
Примерно в то же время с кладбища при церкви Святого Эрбина начали пропадать трупы. Это ничего не доказывало (пока что нет), но данный факт стоило отметить. Долгий период без работы давал Теду Нэппи кучу свободного времени, чтобы среди прочего планировать нападения на вампиров. Может, я ошибалась насчёт кучи лекарств наверху; может, это лишь способ отвязаться от его матери, чтобы он мог сосредоточиться на других вещах.
— Не хочу показаться грубой, миссис Нэппи, но если ваш сын безработный, то как он может позволить себе владеть этим домом?
— Его дед скончался. Оставил всё Теду, — она вздохнула. — Это было прямо перед тем, как Тед заболел. Я часто думаю, что кончина деда сильно повлияла на его здоровье. Видите ли, они были очень близки.
Я кивнула.
— А гараж? Зачем Тед им обзавёлся?
Она уставилась на него.
— Какой гараж? У Теда нет машины, — она определённо знала своего сына не так хорошо, как считала.