Мне нужно ненадолго отлучиться.
Когда проснешься, позвони мне.
Я очень благодарен за ночь, которую провел, обнимая тебя, и за твои слова…
Если у меня и есть душа, она — твоя.
Джулия улыбнулась и взялась за булочку. Она никуда не торопилась. Судя по тону записки, Габриель был счастлив. Его счастье передалось и ей. Покончив с завтраком, Джулия отправилась в ванную. Проходя через спальню, она чуть не споткнулась обо что-то. Глянув под ноги, Джулия увидела три белые бумажные сумки с эмблемой «Холт ренфрю». Она сердито пнула их ногой и отправилась на кухню.
К ее удивлению, Габриель уже был там. Он сидел за барной стойкой, пил кофе и, нацепив очки, просматривал газету. В бледно-голубой рубашке, подчеркивающей синеву его глаз, и простых черных штанах он выглядел, как всегда, ужасно красивым. Джулия невольно застыдилась своей футболки и шорт.
— Доброе утро, Джулианна. — Габриель отложил газету, отставил чашку и раскрыл руки, подзывая ее. Джулия успела соскучиться по его рукам, и долго упрашивать ее не пришлось. — Как ты спала? — шепотом спросил он.
— Замечательно.
— Ты, наверное, устала. Как ты себя чувствуешь?
— Великолепно.
— Завтрак съела?
— Кто же откажется от такого завтрака?
— Я его оставлял на случай, если ты проснешься раньше. Хочешь, я приготовлю что-нибудь посытнее?
— А ты сам ел?
— Такую же булочку. С первой чашкой кофе. Я ждал тебя. — Он снова поцеловал ее, теперь уже крепче.
Джулия робко спрятала руки в его волосах. Габриель ласково втянул ее нижнюю губу и подмигнул:
— Я, когда выходил, честно говоря, опасался: вдруг ты уйдешь.
— Я никуда не уйду, даже если бы и хотела. У меня до сих пор ноги болят от вчерашнего хождения на каблуках. Честное слово, кроссовки лучше.
— Хочешь, я помогу твоим ногам? Сделаю горячую ванну, потом массаж.
Джулия покраснела.
— Ты действительно хочешь, чтобы я осталась на все выходные? — спросила она, меняя тему.
— Я хочу, чтобы ты осталась навсегда.
— Габриель, я серьезно спрашиваю.
— Ну, во всяком случае, до утра понедельника.
— У меня не та одежда. Я не могу почти два дня ходить в этом платье. Все равно нужно кое-что взять из дома.
— Если это так нужно, я свожу тебя домой. Или дам ключи от внедорожника, и ты съездишь сама. Впрочем, может, тебе и не понадобится ехать домой. Ты видела пакеты в спальне? — спросил он, снова подмигивая ей.
— Что в них?
— То немногое, что может тебе понадобиться, когда остаешься в доме друга.
— И откуда это «то немногое»?
— Из магазина, где Рейчел покупала тебе сумку.
— Ты опять потратил на меня кучу денег? — нахмурилась Джулия.
— Во-первых, ты моя гостья. Правила гостеприимства требуют, чтобы я удовлетворил все твои потребности.
Они оба почувствовали подтекст этой фразы. Габриель, дразня ее, слегка высунул язык, и Джулии стоило немалых усилий, чтобы не прыгнуть ему на колени.
— Мне неудобно… Ты покупаешь мне одежду.
— Насчет «неудобно» ты скажешь, если что-то не подойдет тебе по размеру, — заявил Габриель, пытаясь превратить ее слова в шутку.
— Как будто я…
— Джулия! Прекрати! — почти крикнул он, и его лицо сразу помрачнело.
Она сжалась, чувствуя, что опять все испортила.
— Джулианна, почему ты так бешено противишься моей щедрости?
— Я не противлюсь.
— Противишься. Неужели ты думаешь, что я пытаюсь тебя задобрить… с известной целью? — (Джулия вспыхнула.) — Я никогда не покупал женщин. Случалось, помогал, но ничего не требовал взамен.
— Знаю.
— Тогда в чем проблема?
— Не хочу оказаться у тебя в долгу.
— У меня? В долгу? Я что, похож на ростовщика, который заставляет своих должниц расплачиваться натурой?
— Я так не думаю, — шепотом ответила она.
— А как ты думаешь?
— Я хочу крепко встать на ноги. Возможно, когда-нибудь я буду зарабатывать столько же, сколько сейчас зарабатываешь ты. А пока ты профессор, я аспирантка, поэтому…
— Мы с тобой не впервые говорим на эту тему. Хочу еще раз тебе объяснить: подарок друга никоим образом не посягает на твою свободу и не ставит тебя в зависимое положение. — Габриель пытался говорить спокойно, но в его тоне все равно прорывалось раздражение. — А теперь я расскажу тебе, что двигало мною. Будь любезна, выслушай мою точку зрения… Я очень ценю время, когда мы вместе. Каждую минуту. Эти два дня пролетят незаметно. И я решил уберечь тебя от напрасной траты времени на поездку домой и обратно. Для меня это было очень просто. «Холт ренфрю» находится в двух шагах от моего дома… Я хотел порадовать тебя. Но если ты видишь в этом угрозу своей независимости, я отошлю все покупки обратно. — Габриель встал и, не сказав больше ни слова, ушел в свой кабинет.