Выбрать главу

Как же хорошо корчит тварей! Вроде и не полностью нейтрализованы, но мечутся, плюются вроде как и в сторону цели, но о точности в принципе речи не идёт. И. кажется, толком не понимают, куда скрыться, чтобы выйти из зоны поражения кровавых чар.

Роскошные мишени. Харальд, как опытный вояка, это осознавал, потому, досылая в ствол дробовика патрон за патроном, стрелял в существ, благо цели были большие, а он далеко не косоруким. И лишь когда раздался его крик: «Пустой!» — подключилась Алиса, палившая из «береты» часто, не столь точно, но далеко не так плохо, как можно было опасаться.

Две бабочки, одна… Всё, финита. Расслабляться не следовало, конечно, но вроде как совсем близко врагов не ощущалось. Можно и поговорить. Надеюсь, эти двое понимают, что я точно не похож на здешних уродцев и откровенных чудищ, да и вообще вполне могу быть ещё одним условным жильцом дома, попавшим в переделку. Хотя… Магия, мной продемонстрированная, она не могла остаться незамеченной. Настоящая магия, а не то использование артефактов, которое эти двое только и применяли.

— Харальд и Алиса, насколько могу судить? — не столько спрашиваю, сколько утверждаю. — Хельги. Надеюсь, что рад знакомству.

— Тут любому живому человеку порадуешься, — хмыкнул мужчина, заталкивая в магазин дробовика очередной патрон и тут же выругался. — Аж ты ж конская ты задница… Патроны всё, только четыре осталось. Обычных с десяток, но толку теперь от них!

— Успокойся, Харальд, — мягко так, с нотками профессионального мозговеда проворковала Алиса, несмотря на собственное не самое лучшее состояние. Чувствовалась испытываемая боль, стресс, подступающее отчаяние. — Мы с тобой обязательно справимся. Должны, иного пути нет.

— Нет?

— Он хуже любой смерти, — вздохнула женщина. — Но давай пока поблагодарим этого человека, Хельги, за помощь. И спросим его, нужна ли помощь ему. Попавший в это место может испытывать стресс, даже шоковое состояние. Но… У вас его нет, Хельги. И вы не кажетесь удивленным.

Самообладание. Вся в раздрае, но лицо держит. Уважаю. Вот реально, без иронии.

— Я прочитал записи Харальда. От и до. А также успел познакомится с самыми разными порождениями больной фантазии Вальтера Мак-Кинси, начиная с тех выплывающих из глубины стен уродцев в квартире и собственно двери. Та ещё пакость, но в то же время настоящий шедевр химеролога.

— Шедевр! — аж взвыл Харальд. — Этот траханый шедевр сцеживал с меня по стакану крови за каждый выход. Чавкал, отрыгивал… А этот шёпот в голове. как будто сходишь с ума! Но постой, как ты вообще оказался в МОЕЙ квартире?

— Просто оказался, — пожал я плечами. — Шёл по следу одной важной вещи и оказался в нежелательном, хоть и предсказанном варианте одного из возможных своих путей. Без почти всего своего снаряжения, оружия, запасов. Только вот с этим клинком, который нашел по дороге. Точнее сказать, затрофеил.

— Не понимаю…

— Он не лжёт, — прикосновение Алисы к руке мужчины было мимолётным, внешне не эротичным, но до того интимным, что и некоторые суккубы могли позавидовать. Они брали похотью и страстью, а эта леди концентрированной привязанностью и готовностью помочь, разделить все тревоги. Сильно. — И он не боится увиденного, это все, — выверенный жест, — оно для него привычное, неестественно-естественное.

— Как может это быть привычным?

— Для Мак-Кинси может. А если он мог творить такое, то почему нет других?

Гримаса на лице, быстро подавленная Стадом, но это всё так, мелочи бытия. Стрелять мне в спину он явно не собирался, провоцировать конфликт тоже. Что до его лёгкого недовольства странностями внезапно появившегося союзника — это я переживу. Гораздо важнее другое. Нужны были знания, которыми я покамест не обладал.

— Идёте уничтожать самого Мак-Кинси или что-то, способное разорвать на куски весь этот толком не оформившийся мирок? Уж простите, но в прочитанных мной заметках всё довольно смутно.

— Ритуал рождения бога, — сквозь зубы процедил Харальд. — Есть шанс помешать. Нужный момент, правильное средство. И много везения!