Примерно через пять дней эмоционального давления, ухажёр сдался и отстал.
А однажды на волшебницу принялась жаловаться местная булочница - госпожа Визгарди. Она невзлюбила девушку за упрямство и неприветливость и стала осаждать руководство больницы буквально каждый день. Прицепиться ей было не к чему: Ингерда помогала всем, правил не нарушала, а приветливость в числе обязательных условий не числилась. Но девушка понимала - Визгарди та ещё упрямая коза, и если ее регулярные посещения дойдут до Академии, пиши пропало. Выговор точно объявят, да назначат дополнительные месяцы отработки. Другая бы на месте волшебницы попыталась подружиться с вредной булочницей, но Ингерда была ещё более упрямой. Если Визгарди надо было подлечить - девушка всегда приходила на помощь. Но за пределами больницы уже не могла обуздать свою вредность: она намеренно покупала хлеб в другом месте, а также демонстративно проходила мимо булочницы с пакетами булок от мадам Гри. После ругала себя, но поделать ничего не могла. Помог опять же Баттон — и об этом девушка узнала позже, от пациентов. Пушистый проказник как-то вышел в коридор, прохаживался среди больных, которые ждали своей очереди, и как бы невзначай остановился рядом с булочницей, ожидающей приема.
- Ах, госпожа Визгарди! - вежливо воскликнул кот. - Какой приятный сюрприз. Не ожидал вас сегодня увидеть, вы вроде на прошлой неделе были.
Булочница глянула на кота, поджала губы и сухо ответила:
- День добрый. Ну волшебница ваша видно худо лечит, раз моя бедная коленка никак не пройдет. Ну ничего, это ненадолго. Скоро нам пришлют кого-то дельного.
Другие пациенты косились на Баттона, ожидая его реакции. Ингерда хоть и была врединой, но работала исправно и в общем люди ее уважали. Но с Визгарди связываться не хотели и потому не заступались. А вот реакция кота была интересна всем. Баттон запрыгнул на стул рядом с булочницей, заговорщицки понизил голос и промурлыкал:
- Совершенно с вами согласен, госпожа. Я на вашей стороне.
Женщина смерила кота недоверчивым взглядом и протянула:
- Брось заливать.
- Честное кошачье, - взмахнул хвостом фамильяр, - ну не ее это. Не ее. Вы тут единственная, кто понимает, что надо что-то делать. Надо другого просить кого-то... Кого-то более...
- Вежливого! - отрезала булочница.
- Именно! - горячо согласился кот. - То, что она лечить умеет - это ерунда. Ну хочется же человеческого отношения, верно? Ну ничего, уверен, что весть о ваших визитах уже дошла до Академии, скоро вам пришлют Александра, и жизнь наладится.
С этими словами хитрец спрыгнул со стула и направился было дальше по коридору, но сухонький старичок, сидевший рядом с булочницей, окликнул его:
- Постой, мурлыка, что за Александр? Ингерду нашу заменят?
- Именно, - победно улыбнулась Визгарди.
- Что? - обернулся кот. - Думаю да, поговаривают, что вот Александр приедет.
- А что за Александр-то? - обеспокоенно спросила молодая девушка с младенцем на руках. - Ты о нем что-то знаешь?
Кот не спеша вернулся, уселся так, чтоб его было видно всем, кто сидел в очереди и вздохнул. Затем лизнул лапу, пригладил усы и проговорил:
- Отличный чародей, не волнуйтесь! Очень хороший. Он - сын весьма богатых родителей, на самом деле. Конечно, с учебой ему помогли немного, но почему бы не помочь хорошему человеку, верно?
Очередь тревожно молчала.
- Ну, всем бывает нужна помощь, - неуверенно протянула госпожа Визгарди, - это не значит, что он плохой лекарь.
- Ну конечно же нет, - помотал ушастой головой Баттон, - совсем он не плохой. Я уверен, у него получится лечить! Как раз приедет - и проверите.
- Он что, до этого никого не лечил? - встревоженно спросила молодая девушка, невольно прижимая ребенка ближе к груди.
- Да было пару раз, на практике, - пошевелил усами кот, - ну как и любой студент. Откуда же опыту взяться, верно? Зато он юноша видный, с манерами. Чуть избалованный, но это потому, что родители очень любят его. Наверняка есть за что!
Фамильяр замолчал, медленно оглядывая очередь. А очередь роптала. Некоторые начали кидать на Визгарди (которая тоже притихла) сердитые взгляды - люди знали, что она постоянно жалуется на Ингерду.
- Кроме того, у него фамильяр помощнее будет, - скромно потупил взгляд Баттон, когда напряжение стало осязаемым, - я, конечно, не чета ему... Все же медведей не каждому волшебнику дают.
- Медведь? - всплеснул руками старичок. - Медведь??
- Медведь, - кивнул кот. - Вы не думайте, все эти домыслы, что чем крупнее фамильяр, тем слабее волшебник - ерунда, предрассудки. Правда, кабинет побольше понадобится, но я уверен, такой найдется. Так что, госпожа Визгарди, вы настоящая молодец...
- Постой, кот, - прервала его булочница, - нам же могут дать кого-то другого. Не этого, как его там, Александра с медведем.
- Другого? - удивился фамильяр. - Это же не лавка чудес, уважаемая госпожа, это Академия. Кто остался без распределения - того и дадут. Остальные по своим местам работы заняты. Но я уверен, то, что Александр остался без работы - это наоборот хорошо. Возможно, это судьба, и вам достанется настолько редкий специалист, который никуда и никому больше не подошёл.
С этими словами фамильяр изящно запрыгнул на стул, затем на каменный подоконник и был таков.
Через пару дней руководство больницы получило пачку заявлений от жителей деревни с благодарностями юной волшебнице и просьбами ни в коем случае не менять ее ни на кого. В особенности - на сынка богатых родителей с медведем.