***
Ингерда проспала весь следующий день, очнувшись лишь к вечеру. Очнулась она, надо сказать, в своей комнате. Как она тут оказалась, девушка не помнила, но подозревала, что ее отнесли те, с кем она работала. Аккуратно поднявшись, Ингерда глянула на кота. Тот спал почти мертвым сном, и даже не пошевелился, когда хозяйка поднялась с кровати. Девушка аккуратно укутала фамильяра в одеяло, создав вокруг него мягкое гнездо. Она помнила, что Баттон поддержал ее и полагала, что скорее всего, продолжал это делать какое-то время после того, как она заснула.
Ингерда смотрела на кота, и ей вдруг очень захотелось погладить его - но она боялась потревожить сон фамильяра. Вместо этого она умылась, неспешно собралась и отправилась на рынок - купить свежайшую рыбу для своего ушастого помощника.
***
- Минос назначил мне встречу? - в который раз переспросила Ингерда. - Минос?
- Ну да, - Баттон как раз доедал очередную порцию рыбы. - Это то, что я знаю. Могу ошибаться, но мне так передали, когда ты на рынке была.
- Баттон, мой учитель пришел бы сам ко мне - я же в студенческом кампусе живу! Какой смысл назначать мне встречу завтра на празднике, где шум и гам?
Кот дёрнул головой, что означало "а я откуда знаю", и продолжил с аппетитом есть.
- Ты всегда можешь не ходить, - невнятно проговорил он.
Ингерда промолчала. Она, конечно, могла, но распоряжения учителя, какими бы странными ни были, она игнорировать не привыкла. Может, он хочет ее поздравить - все же пока практика проходит отлично. Если так пойдет дальше, то через три месяца она будет свободной волшебницей и сможет работать, где душа пожелает. Ну и куда возьмут конечно... Ее мысли вновь вернулись к Миносу и назначенной встрече.
- Хм, ладно, сходим. Около ярмарочных палаток, говоришь?
Кот оторвался от угощения и уставился на чародейку. Та покачала головой:
- Мы просто сходим проверить, Баттон, никакого веселья на празднике!
- Сделай это своим девизом, - хмыкнул наглый фамильяр. - Я вообще могу дома остаться.
- Ну уж нет, пойдешь со мной. В конце концов, это тебе рассказали, где найти Миноса.
Этот разговор состоялся ночью: ведь чародейка с котом днём отлично выспались. Рискуя совсем перепутать день с ночью, Ингерда проспала раннее утро и собралась выходить из дома ближе к вечеру следующего дня, когда праздник осени был в самом разгаре. В скорой магической помощи в этот день дежурили другие врачеватели, и девушка была свободна. Быть может, от того Минос и назначил встречу с ней? Возможно, будут другие его ученики: Азалия, Серена и Дот. При мысли, что она столкнется с Азалилей, чародейка скривила губы. Лучше б сегодня был рабочий день.
Она не спеша шагала по празднично убранному городку, кивая знакомым. Баттон сидел у нее на плече, ведь народу вокруг было очень много, и в толпе, да внизу, его могли бы не заметить, а он мог бы легко потеряться. Хотя Ингерда знала, что между волшебницей и фамильяром всегда есть связь, рисковать она была не намерена. К тому же, судя по тому, как в улыбках расплывались все встречные люди, лишь завидев кота, волшебница не сомневалась, что просто так пройти ему бы не дали. Зазвали бы на угощение или на беседу. В беседах кот был мастак. Баттон, привалившись горячим боком к голове своей хозяйки, наслаждался вниманием людей. Он то и дело напрягался, завидев очередную небольшую ярмарку или аттракцион, но Ингерда была непреклонна: держим путь к Миносу, никакого веселья.
Лишь один раз кот уговорил хозяйку остановиться: когда сквозь толпу они разглядели повозку мадам Гри, украшенную в честь праздника небольшими тыковками и свечами в подвесках.
- Ингерда! Баттон! - обрадовалась женщина. - Как я рада, что вы тоже тут. А у меня для вас кое-что есть.
Она скрылась в недрах своей крытой повозки, и через несколько минут торжественно вынесла термос и небольшую миску с угощением для кота.
Баттон утробно заурчал, спрыгнул на землю и принялся тереться о ноги мадам Гри. Когда довольный фамильяр зачавкал своим угощением, женщина, ловко подхватив глиняную чашку, налила из термоса невероятно ароматный напиток. Ингерда - обычно сдержанная - невольно расплылась в улыбке.
- Что это? - выдохнула она.
- Оо, это горький шоколад с элем и специями. От моего он отличается количеством шоколада - здесь почти нет молока, только растопленное блаженство.
Ингерда взяла кружку и вдохнула невероятный аромат. И правда - блаженство.
- Благодарю вас, мадам Гри, - с чувством сказала девушка и принялась за напиток.