Люси почувствовала, как её сердце замерло. Она чувствовала запах пороха и миндальный запах пластида, который заполнил воздух вокруг неё.
– Сейчас ты закрепишь это на вратах, иначе… – начала Матильда, но внезапно замерла, услышав шорох за своей спиной, из-за чего она резко обернулась.
Из тени вышел Макс, за ним следовал Андре. Их появление как-то изменило атмосферу в комнате, словно внезапный порыв ветра прогнал тучи над горизонтом. Их лица выражали решимость и готовность к действию.
Люси почувствовала облегчение, но и в то же время понимала, что они все еще находятся в опасности. Она знала, что для того, чтобы победить Матильду, им нужно действовать быстро и смело.
Удивление мелькнуло в глазах управляющей, но она быстро восстановила контроль над ситуацией и снова направила пистолет на Люси.
– Макс! Андре! – воскликнула Люси, ощущая облегчение, что они здесь.
В этом напряженном молчании в комнате каждый ждал, кто первым сделает следующий шаг, кто решит судьбу этого противостояния.
Периферийное зрение Люси заставило её повернуть голову на врата и обратить внимание на углубление в виде отпечатка руки в одном из блоков.
Матильда, увидев, что Макс двинулся в её сторону, стремясь встать на защиту Люси, резко повернулась в его сторону. Парень, успев добежать до Матильды, толкнул её. Выстрел раздался громко в тишине, разрывая воздух. Макс в последней попытке спасти подругу, резко отшатнулся, но пуля уже настигла его.
Люси вскрикнула от ужаса, увидев, как Макс рухнул на пол, кровь окрасила его одежду. Андре вздрогнул, застыв на месте, не веря в то, что происходит.
С тяжёлым грохотом Матильда отлетела назад, взметнувшись в воздух, словно кукла. Её тело влетело во врата и исчезло в пучине времени. За мгновение до этого девушка, не раздумывая приложила свою ладонь в соответствующее углубление и врата с треском и странным жужжанием засияли.
Люси осталась стоять на месте, её сердце вырывалось из груди, она не могла поверить в то, что произошло. Макс неподвижно лежал на полу. Матильда растворилась во вратах времени и лишь один Бог знает, где она сейчас. Андре, стоя на некотором удалении, оцепенел от шока, не способный осознать и принять то, что произошло. Его мир рушится, и он понимает, что больше ничего не будет прежним.
XV глава
ГЛАВА XV
Доминиканцы, известные, как «псы Господни» (лат. «Domini canes»), оставили неизгладимый след в истории христианства. Орден, основанный святым Домиником в далёком XIII веке, стал воплощением борьбы с ересью и неверием. Именно они ревностные стражи веры, стояли у истоков инквизиции, несущей пламя очищения сквозь века.
Инквизиция, со своими жестокими методами и непреклонной верой в праведность своей миссии, вселяла ужас в сердца простого народа. Но не только страха стремились достичь доминиканцы; их истинной целью было искоренение зла и восстановление чистоты веры. Под сводами мрачных тюрем и на площадях, залитых кровью, вершилась судьба тех, кто осмелился пойти против догматов церкви.
В этих условиях выросла и сформировалась Матильда. Её семья, глубоко религиозная и преданная доминиканским идеалам, жила в маленькой австрийской деревне, где церковь была центром всей общественной жизни. В детстве Матильда часто слышала рассказы о великих инквизиторах, чьи имена звучали как заклинания, обжигающие души грешников. Эти истории, полные священного ужаса и непоколебимой веры, пленяли её юное воображение.
Матильда росла в доме, где религиозные обряды и посты были неотъемлемой частью повседневной жизни. Её родители, строгие и праведные, прививали её глубокое чувство преданности Господу. В уголке их скромной гостиной всегда горела свеча перед образом святого Доминика, напоминая о вечной борьбе света и тьмы.
***
В один знойный день, солнце сверкало на небе, словно раскаленное лезвие, озаряя пыльные улицы маленького провинциального городка. Матильда, девочка с серьезными глазами и каштановыми волосами, бегала по двору своего дома, играя в подвижные игры с другими детьми.